"assignment in" - Translation from English to Arabic

    • اﻹحالة في
        
    • الاحالة في
        
    • مهمة في
        
    • الحوالة في
        
    • باﻹحالة في
        
    • بالاحالة في
        
    • بحوالة
        
    • في مهمه
        
    • والتحويل في
        
    • مهمتي في
        
    His delegation therefore looked forward to the completion of work on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing. UN ولذلك فإن وفده يتطلع إلى إتمام العمل المتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات.
    First, it was to be hoped that the draft Convention on Assignment in Receivables Financing would be completed and that the Commission would be able to recommend that the Sixth Committee should submit it to the General Assembly for adoption at its fifty-fifth session. UN والمأمول بادئ ذي بدء أن يُستكمل مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات وأن يتسنى للجنة أن توصي اللجنة السادسة بتقديمه إلى الجمعية العامة للاعتماد في دورتها الخامسة والخمسين.
    His delegation hoped that at its current session the Working Group would expedite work on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing so that it could be adopted by UNICTRAL at its thirty-third session. UN وأعرب عن أمل وفده في أن يعجل هذا الفريق العامل في دورتها الحالية بإعداد مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات حتى يمكن لﻷونسيترال اعتماده في دورتها الثالثة والثلاثين.
    c. UNCITRAL's draft Convention on Assignment in Receivables Financing UN ج - مشروع اتفاقية اﻷونسيترال بشأن الاحالة في التمويل بالمستحقات
    You are supposed to be on an Assignment in Malaysia. Open Subtitles كنت من المفترض أن يكون على مهمة في ماليزيا.
    It was explained that the assignee needed the representations to take effect at the time of transfer of the receivable and, under draft article 11, that time was the time of the Assignment in the case of both existing and future receivables. UN وجرى التوضيح بأن المحال اليه يحتاج الى دخول البيانات حيز النفاذ وقت نقل الحقوق ، وذلك الوقت هو وقت الحوالة في حالة كل من المستحقات الحالية والمستحقات اﻵجلة ، وذلك بموجب مشروع المادة ١١ .
    a. Booklet on a United Nations convention on Assignment in trade receivables (based on a General Assembly resolution to be adopted pursuant to the finalization of the convention and on A/50/17, paras. 374–381); UN أ - كتيب عن اتفاقية اﻷمم المتحدة المتعلقة باﻹحالة في التمويل بالمستحقات )بناء على قرار للجمعية العامة سيتخذ بعد وضع الاتفاقية في صيغتها النهائية والوثيقة A/50/17، الفقرات ٣٧٤-٣٨١(؛
    42. The draft Convention on Assignment in Receivables Financing would help to increase the availability of lower-cost credit, and his delegation hoped that it would be ready for consideration by the Commission at its thirty-third session. UN ٢٤ - وأضاف أن مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات سيساعد على زيادة توفير الائتمان قليل التكلفة، وأن وفده يأمل في أن يكون المشروع جاهزا لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين.
    61. One of the issues still to be resolved in connection with the draft Convention on Assignment in Receivables Financing was the question of debtor-protection in the relationship with the assignee. UN ١٦ - وأضاف أن إحدى المسائل التي ما زالت تنتظر الحل فيما يتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات هي مسألة حماية المدين في العلاقة مع المحال إليه.
    Work on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing, which would increase the availability of lower-cost credit, had likewise progressed to the point that the text was ready for adoption at the same session. UN أما العمل في إعداد مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات، التي ستزيد من إتاحة الائتمان المنخفض التكلفة، فقد بلغ بالفعل النقطة التي أصبح عندها النص جاهزا للاعتماد في الدورة نفسها.
    III. DRAFT CONVENTION ON Assignment in RECEIVABLES FINANCING UN ثالثا - مشروع اتفاقية بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات
    That was the sixth session devoted to the preparation of that uniform law, tentatively entitled the draft Convention on Assignment in Receivables Financing. UN وهذه هي الدورة السادسة المكرسة ﻹعداد ذلك القانون الموحد ، المعنون بصفة مؤقتة مشروع اتفاقية بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات .
    The Commission’s work on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing was of particular importance for the developing countries, since clear and unambiguous rules would increase the availability of credit financing to such countries at more affordable rates. UN أما العمل الذي قامت به اللجنة فيما يتعلق بمشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات فيتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية، إذ أن من شأن القواعد الواضحة الخالية من الالتباس أن تزيد إتاحة التمويل الائتماني لهذه البلدان بأسعار أيسر في تحملها.
    32. There was an urgent need for a uniform law or general rules on Assignment in receivables financing, which would increase the availability of lower-cost credit for businesses in developing countries. UN ٣٢ - وأضاف أن ثمة حاجة ماسة لقانون موحد أو قواعد عامة بشأن اﻹحالة في التمويل بالمستحقات، بغية زيادة المتاح من الائتمان قليل التكلفة لﻷعمال التجارية في البلدان النامية.
    The Working Group had previously adopted the title, the preamble and draft articles 1 to 24 of the draft Convention on Assignment in Receivables Financing, and his delegation hoped that work on the optional substantive law priority rules would be completed expeditiously so that the draft Convention could be submitted to the Commission for adoption in 2000. UN وكان الفريق العامل قد اعتمد في وقت سابق عنوان مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات وديباجتها ومشروع المواد من ١ إلى ٤٢، وأعرب عن أمل وفده في سرعة إتمام العمل في وضع قواعد القانون الموضوعي بشأن اﻷولوية حتى يتسنى تقديم مشروع الاتفاقية إلى اللجنة لاعتمادها في عام ٠٠٠٢.
    Assignment in receivables financing was among the most important civil law questions, and the novel solutions proposed in the draft text were as yet unknown in many countries, including his own. UN وقال إن الاحالة في التمويل بالمستحقات تعد من أهم مسائل القانون المدني، وان الحلول الجديدة المقترحة في مشروع النص ما زالت مجهولة في كثير من البلدان بما في ذلك بلده.
    III. DRAFT CONVENTION ON Assignment in RECEIVABLES FINANCING UN ثالثا - مشروع اتفاقية الاحالة في التمويل بالمستحقات
    Attendance in a number of trainings and participation in seminars where matters of implementation of UNCLOS have been the main subject, further hasten the ability in handling an Assignment in the field. UN وحضور عدد من التدريبات والمشاركة في حلقات دراسية اعتبرت فيها مسائل تنفيذ الاتفاقية الموضوع الرئيسي، كما عزز القدرة على تنفيذ مهمة في هذا الميدان.
    42. The second topic, Assignment in receivables financing, was a means of providing credit for trade transactions based on the accounts receivable that were expected to be generated. UN ٤٢ - وتطرق الى الموضوع الثاني وهو الحوالة في التمويل بالمستحقات، فقال إنه وسيلة لتوفير الائتمانات للمعاملات التجارية بالمستحقات التي يتوقع الحصول عليها.
    Those and other issues should be discussed by the Working Group and the Commission at their forthcoming sessions with a view to finding an acceptable but efficient system of uniform law on Assignment in receivables financing. UN وينبغي للفريق العامل واللجنة أن يناقشا هذه المسألة وغيرها من المسائل في دورتيهما القادمتين بهدف ايجاد نظام قانوني موحد يكون فعالا بالاضافة الى كونه مقبولا فيما يتعلق بالاحالة في التمويل بالمستحقات.
    7. The third topic was the draft Convention on Assignment in Receivables Financing. UN ٧ - ويتعلق الموضوع الثالث بمشروع اتفاقية التمويل بحوالة الحق.
    Lewis is flying in from an Assignment in Atlanta. Open Subtitles لويز في مهمه في أتلانتا
    She did not find surprising that delegations should attach special importance to work on BOT projects and Assignment in receivables financing, given that they offer opportunities for facilitating financing and borrowing projects. UN وقالت إنها لم يفاجئها ما علقته الوفود من أهمية خاصة على اﻷعمال المتعلقة بمشاريع البناء والتشغيل والنقل والتحويل في تمويل الحسابات الدائنة، نظرا ﻷنها توفر فرصا لتيسير مشاريع التمويل والاقتراض.
    When I began my Assignment in the Department of Public Information, I convened a " town hall " meeting to talk with all the staff of the Department, and have also visited virtually every one of them in their offices, to see how the work of this Department is being done. UN وقد دعوت، عندما بدأت مهمتي في إدارة شؤون الإعلام، إلى عقد اجتماع جامع للتحدث مع جميع موظفي الإدارة وقمت أيضا بزيارة كل واحد منهم تقريبا في مكتبــه للاطلاع على سير عمل هــذه الإدارة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more