"assist states parties in fulfilling" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة الدول الأطراف في الوفاء
        
    • مساعدة الدول الأطراف على الوفاء
        
    4. Notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations under the Covenant; UN 4- يحيط علماً مع الاهتمام بالأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والرامية إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد؛
    4. Notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations under the Covenant; UN 4- يحيط علماً مع الاهتمام بالأعمال التي اضطلعت بها اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية والرامية إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب العهد؛
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    " The Committee wishes to reiterate its desire to assist States parties in fulfilling their reporting obligations. UN " تود اللجنة أن تعبر من جديد عن رغبتها في مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    The Committee declared that general recommendation No. 32 was intended to provide practical guidance on the meaning of special measures under the Convention, to assist States parties in fulfilling their obligations under the Convention, including reporting obligations. UN وذكرت اللجنة أن الغرض من التوصية العامة رقم 32 هو تقديم توجيهات عملية بشأن معنى التدابير الخاصة المنصوص عليها في الاتفاقية من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية، بما فيها الالتزامات المتعلقة بتقديم التقارير.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    2. In order to assist States parties in fulfilling their obligations under article 19, the Committee has adopted the following general guidelines as to the form and content of initial reports. UN 2- وبغية مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 19، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية العامة التالية بشأن شكل ومحتوى التقارير الأولية.
    8. Notes with interest the work carried out by the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to assist States parties in fulfilling their obligations, including through the submission of general comments; UN 8- يشير باهتمام إلى العمل الذي تضطلع به لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بوسائل منها تقديم تعليقات عامة؛
    158. During the June 2011 intersessional work programme, the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, with the support of the ICRC, sought to assist States parties in fulfilling their Article 9 obligations. UN 158- وخلال برنامج ما بين الدورات في حزيران/يونيه 2011، سعى الرؤساء المشاركون للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، بدعم من لجنة الصليب الأحمر الدولية، إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    5. During the June 2011 intersessional work programme, the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, with the support of the ICRC, sought to assist States parties in fulfilling their Article 9 obligations. UN 5- وخلال برنامج ما بين الدورات في حزيران/يونيه 2011، سعى الرئيسان المشاركان للجنة الدائمة المعنية بحالة الاتفاقية وسير عملها بوجه عام، بدعم من اللجنة الدولية للصليب الأحمر، إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    3. During the June 2011 Intersessional Work Programme, the Co-Chairs of the Standing Committee on the General Status and Operation of the Convention, with the support of the ICRC, sought to assist States parties in fulfilling their Article 9 obligations. UN 3- وخلال برنامج ما بين الدورات في حزيران/يونيه 2011، سعى الرؤساء المتشاركين للجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها، بدعم من لجنة الصليب الأحمر الدولية، إلى مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 9 من الاتفاقية.
    The Syrian Arab Republic therefore understood that the Committee's concluding observations and general recommendations mentioned in paragraph 4 of the resolution -- which were nonbinding -- must be substantive and take into consideration those specificities, in order to assist States parties in fulfilling their obligations under the Convention. UN ولهذا تفهم الجمهورية العربية السورية أن الملاحظات الختامية والتوصيات العامة المشار إليها في الفقرة 4 من القرار - والتي هي غير ملزمة - يجب أن تكون مضمونية وأن تراعي هذه الخصائص، من أجل مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقية.
    The objective of the network of legal experts is to increase the secretariat's capacity to assist States parties in fulfilling their treaty obligations by providing a framework for States parties that are in a position to do so to offer bilateral legal assistance, thereby creating a cost-effective complement to the technical assistance offered by the secretariat to individual States parties on request. UN والغرض من شبكة الخبراء القانونيين هو زيادة قدرة الأمانة على مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها بموجب المعاهدة عن طريق توفير إطار للدول الأطراف القادرة على تقديم مساعدة قانونية ثنائية، مما يخلق مكمّلا فعالا من حيث الكلفة للمساعدة التقنية التي تقدمها الأمانة للدول الأطراف كلا على حدة و بناء على طلبها.
    2. Mr. O'Flaherty (Rapporteur for the general comment) said that he had prepared the draft general comment bearing in mind the purpose of general comments as set out in document CCPR/C/21/Rev.1, that being " to assist States parties in fulfilling their reporting obligations " based on the lessons learned in the Committee's consideration of their reports. UN 2- السيد أوفلاهرتي (مقرر التعليق العام) أوضح أنه أعد مشروع التعليق واضعا نصب عينيه الغرض من التعليقات العامة، على نحو ما هو مُحدد في الوثيقة CCPR/C/21/Rev.1، أي " مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير " مع الاستفادة من الدروس المستخلصة من النظر في هذه التقارير.
    " The Committee wishes to reiterate its desire to assist States parties in fulfilling their reporting obligations. UN " تود اللجنة أن تعبر من جديد عن رغبتها في مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.
    " The Committee wishes to reiterate its desire to assist States parties in fulfilling their reporting obligations. UN " تود اللجنة أن تعبر من جديد عن رغبتها في مساعدة الدول الأطراف على الوفاء بالتزاماتها المتعلقة بتقديم التقارير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more