"assist the transitional federal government" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية
        
    UNPOS is taking measures to establish its child protection capacity, which, among other things, should assist the Transitional Federal Government to put in place vetting standards and procedures to assess the age of recruits. UN ويتخذ مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال تدابير لبناء قدرته على حماية الأطفال، تشمل، فيما تشمل، مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على وضع معايير الفرز وإجراءاته لتقدير سن المجندين.
    61. UNPOS continued to assist the Transitional Federal Government in the development of its armed forces. UN 61 - واصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير قواتها المسلحة.
    These proposals are aimed at restoring peace and stability in order to assist the Transitional Federal Government in establishing functioning and effective institutions capable of providing essential basic services to the people. UN وتهدف هذه الاقتراحات إلى إعادة السلام والاستقرار بغية مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء مؤسسات عاملة وفعالة وقادرة على تقديم الخدمات الأساسية الضرورية للسكان.
    Military 73. UNPOS continues to assist the Transitional Federal Government in the development of its armed forces in line with the provisions of the Djibouti peace agreement. UN 73 - يواصل مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير قواتها المسلحة وفقا لأحكام اتفاق جيبوتي للسلام.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    Many foreign governments accept visa requests from Somali officials as a diplomatic courtesy, and in order to assist the Transitional Federal Government in its efforts to solicit support from the Somali diaspora and the international community. UN ويقبل العديد من الحكومات الأجنبية طلبات الحصول على التأشيرات من المسؤولين الصوماليين على سبيل المجاملة الدبلوماسية، وبغية مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في جهودها للحصول على دعم من الشتات الصومالي والمجتمع الدولي.
    3. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Requests AMISOM to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other member States or organizations inside and outside Somalia; UN 6 - يطلب إلى بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال مواصلة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوة الشرطة الصومالية وقوة الأمن الوطني، والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    The Council further requested me to continue to assist the Transitional Federal Government in developing the transitional security institutions and reiterated its request to me to strengthen the child and women's protection components of UNPOS. UN وطلب إليَّ المجلس كذلك أن أواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء المؤسسات الأمنية الانتقالية وكرَّر طلبه إليَّ بتعزيز عنصري حماية الأطفال والنساء في مكتب الأمم المتحدة السياسي في الصومال.
    8. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, in particular the implementation of an effective chain of command and control of the Somali security forces, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 8 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية، وبخاصة إيجاد تسلسل قيادي وتحكم فعالين للقوات الأمنية الصومالية، وأن تساعد في إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    6. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 6 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية والمساعدة على دمج الوحدات الصومالية التي قامت بتدريبها دول أعضاء أخرى أو منظمات داخل الصومال وخارجه؛
    As reiterated in resolution 2010 (2011), the Security Council has requested the Secretary-General to assist the Transitional Federal Government in developing its security sector institutions and a Somali-owned national security strategy. UN وعلى النحو الوارد في القرار 2010 (2011)، طلب مجلس الأمن إلى الأمين العام مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على تطوير مؤسسات قطاعها الأمني وفي وضع استراتيجية أمنية وطنية يُمسك الصومال بزمامها.
    3. Requests the Mission to continue to assist the Transitional Federal Government in the development of the Somali Police Force and the National Security Force, and to assist the integration of Somali units trained by other Member States or organizations inside and outside Somalia; UN 3 - يطلب إلى البعثة أن تواصل مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إنشاء قوات الشرطة الصومالية وقوات الأمن الوطنية والمساعدة على إدماج الوحدات الصومالية التي تلقت التدريب من دول أعضاء أو منظمات أخرى داخل الصومال وخارجه؛
    56. The United Nations continues to assist the Transitional Federal Government of Somalia in developing the transitional security institutions, while also working towards the national security strategy called for in resolution 1872 (2009). UN 56 - تواصل الأمم المتحدة مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في إقامة مؤسسات أمنية انتقالية، في حين تعمل أيضا على وضع الاستراتيجية الأمنية الوطنية التي دعا إليها القرار 1872 (2009).
    58. While working towards the preparation of a national security strategy in accordance with resolution 1872 (2009), the United Nations has continued to assist the Transitional Federal Government in developing its national security institutions. UN 58 - واصلت الأمم المتحدة، في أثناء عملها على إعداد استراتيجية للأمن الوطني، وفقا للقرار 1872 (2009)، مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية في تطوير مؤسساتها الأمنية الوطنية.
    (b) On the security track, to assist the Transitional Federal Government in creating security conditions in which the process of building the State institutions can take root, humanitarian aid can be provided safely and recovery efforts can progress. UN (ب) على المسار الأمني: مساعدة الحكومة الاتحادية الانتقالية على إشاعة الظروف الأمنية التي تتيح توطيد عملية بناء مؤسسات الدولة في البلد، وتوفير المساعدات الإنسانية في جو من الأمان، وإحراز تقدم في جهود التعافي من آثار النزاع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more