"assistance fund" - Translation from English to Arabic

    • صندوق المساعدة
        
    • صندوق مساعدة
        
    • صندوق المعونة
        
    • صندوق للمساعدة
        
    • وصندوق مساعدة
        
    • صندوقا للمساعدة
        
    • وصندوق المعونة
        
    • صندوق لمساعدة
        
    • بصندوق المساعدة
        
    • لصندوق المساعدة
        
    • صندوق المساعدات
        
    Our group is pleased that the Assistance Fund established under Part VII of the 1995 Fish Stocks Agreement is now operational. UN وتعرب مجموعتنا عن سرورها بأن صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء سابعاً من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 يعمل الآن.
    Reference was also made to the Assistance Fund established under Part VII of the Fish Stocks Agreement. UN وأشير أيضا إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية.
    The United States participated actively with other States Parties to the Agreement to establish the Part VII Assistance Fund. UN وشاركت الولايات المتحدة بفعالية مع دول أخرى أطراف في الاتفاق من أجل إنشاء صندوق المساعدة بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    Zambia has established the Public Welfare Assistance Fund, under which it reserves specific funds for women and children. UN وأنشأت زامبيا صندوق مساعدة الرفاه العام، تحتجز في إطاره اعتمادات محددة خصيصاً للمرأة والطفل.
    The National Assistance Fund Act No. 36 of 1986. UN - قانون صندوق المعونة الوطنية رقم 36 لسنة 1986.
    Africa's development should be financed by a global Assistance Fund that would link economic reform to poverty eradication. UN وينبغي تمويل التنمية في أفريقيا عن طريق صندوق للمساعدة يربط الإصلاح الاقتصادي بالقضاء على الفقر.
    Canada highlighted the Assistance Fund established under Part VII of the Agreement as an incentive to developing countries to become parties to the Agreement. UN وسلطت كندا الضوء على صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق باعتباره حافزا للبلدان النامية على أن تصبح أطرافا في الاتفاق.
    Consideration of the report on the status of the Assistance Fund under Part VII of the Agreement UN حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع مـن الاتفــاق
    Contribute to capacity-building mechanisms and programmes, including the Part VII Assistance Fund UN الإسهام في آليات وبرامج بناء القدرات، بما في ذلك صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع
    Several developed States reported that they had made contributions to the Part VII Assistance Fund. UN ذكرت عدة دول متقدمة النمو أنها قدمت تبرعات إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق.
    The Haitian Government had also released 90 million gourdes, the management of which would be entrusted to the Economic and Social Assistance Fund. UN كما أن الحكومة الهايتية رصدت 90 مليون غورد، سيعهد بإدارتها إلى صندوق المساعدة الاقتصادية والاجتماعية.
    According to the latest arrangement under the development Assistance Fund, the annual financial component paid by the Netherlands would be phased out. UN ووفقا لآخر الترتيبات في إطار صندوق المساعدة الإنمائية، تتوقف هولندا تدريجيا عن دفع الحصة المالية السنوية.
    At the time of submission of this report, the Assistance Fund had assets of approximately $352,000. UN وبلغت أصول صندوق المساعدة حتى لحظة إعداد هذا التقرير 000 352 دولار تقريبا.
    To date, $65,000 had been used from the Assistance Fund. UN وحتى الآن، استخدم مبلغ 000 65 دولار من صندوق المساعدة.
    An Assistance Fund under Part VII was established by the General Assembly in 2003 to assist developing States parties in the implementation of the Agreement. UN وقد أنشأت الجمعية العامة في عام 2003 صندوق مساعدة بموجب الباب السابع لمساعدة الدول النامية الأطراف على تطبيق الاتفاق.
    A funding target of $100 million over five years is proposed for the Shelter Assistance Fund. UN ويقترح مبلغ 100 مليون دولار على مدى خمس سنوات كهدف لتمويل صندوق مساعدة المأوى.
    (c) The National Assistance Fund provides frequent monetary assistance to widows, divorcees and deserted women with dependent children. UN )ﻫ( يقدم صندوق المعونة الوطنية معونة نقدية متكررة لﻷرامل والمطلقات والمهجورات اللواتي يتولين أمر إعالة أطفالهن.
    The package comprises four elements: triggering the operations of the National Assistance Fund; developing the physical and social infrastructure in impoverished areas; financing small projects; and financing training programmes for the poor. UN وتشتمل الحزمة على أربعة عناصر: تفعيل عمليات صندوق المعونة الوطنية، وتطوير البنية التحتية الفيزيائية والاجتماعية في المناطق الفقيرة، وتمويل المشاريع الصغيرة، وبرنامج تدريب الفقراء.
    Among the measures that should be considered was the establishment of a technical Assistance Fund administered by the WTO in order to help LDCs participate actively in the WTO. UN ومن بين التدابير التي ينبغي النظر فيها، إنشاء صندوق للمساعدة التقنية تديره منظمة التجارة العالمية لمساعدة أقل البلدان نمواً على المشاركة النشطة في منظمة التجارة العالمية.
    The Special Job Attachment Programme and the Intensive Employment Assistance Fund UN برنامج إسناد العمل الخاص وصندوق مساعدة العمالة المكثفة
    The Permanent Court of Arbitration has established a Financial Assistance Fund. UN وقد أنشأت محكمة التحكيم الدائمة صندوقا للمساعدة المالية.
    (d) The Strategic Plan of the Ministry of Social Development (MSD) and the National Assistance Fund for the period 2004-2006 UN (د) استراتيجية وزارة التنمية الاجتماعية وصندوق المعونة الوطنية للأعوام 2004-2006:
    A victims Assistance Fund would be set up under an act currently being drafted. UN وسوف يُنشأ صندوق لمساعدة ضحايا هذه الجريمة بموجب مشروع قانون تجري صياغته حاليا.
    The Law concerning the Social Assistance Fund. UN القانون المتعلق بصندوق المساعدة الاجتماعية.
    An appeal was made for contributions to the Assistance Fund. UN وأُصدر نداء من أجل تقديم تبرعات لصندوق المساعدة.
    More specifically, it made a contribution of 2 million euros from its development Assistance Fund to support UNICEF programmes for child soldiers; UN وبشكل أكثر تحديدا، قدمت إسبانيا مليوني يورو إلى صندوق المساعدات الإنمائية لدعم برامج اليونيسيف المخصصة للأطفال الجنود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more