Our group is pleased that the Assistance Fund established under Part VII of the 1995 Fish Stocks Agreement is now operational. | UN | وتعرب مجموعتنا عن سرورها بأن صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء سابعاً من اتفاق الأرصدة السمكية لعام 1995 يعمل الآن. |
Reference was also made to the Assistance Fund established under Part VII of the Fish Stocks Agreement. | UN | وأشير أيضا إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من اتفاق الأرصدة السمكية. |
The United States participated actively with other States Parties to the Agreement to establish the Part VII Assistance Fund. | UN | وشاركت الولايات المتحدة بفعالية مع دول أخرى أطراف في الاتفاق من أجل إنشاء صندوق المساعدة بموجب الجزء السابع من الاتفاق. |
Zambia has established the Public Welfare Assistance Fund, under which it reserves specific funds for women and children. | UN | وأنشأت زامبيا صندوق مساعدة الرفاه العام، تحتجز في إطاره اعتمادات محددة خصيصاً للمرأة والطفل. |
The National Assistance Fund Act No. 36 of 1986. | UN | - قانون صندوق المعونة الوطنية رقم 36 لسنة 1986. |
Africa's development should be financed by a global Assistance Fund that would link economic reform to poverty eradication. | UN | وينبغي تمويل التنمية في أفريقيا عن طريق صندوق للمساعدة يربط الإصلاح الاقتصادي بالقضاء على الفقر. |
Canada highlighted the Assistance Fund established under Part VII of the Agreement as an incentive to developing countries to become parties to the Agreement. | UN | وسلطت كندا الضوء على صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق باعتباره حافزا للبلدان النامية على أن تصبح أطرافا في الاتفاق. |
Consideration of the report on the status of the Assistance Fund under Part VII of the Agreement | UN | حاء - النظر في التقرير المتعلق بحالة صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع مـن الاتفــاق |
Contribute to capacity-building mechanisms and programmes, including the Part VII Assistance Fund | UN | الإسهام في آليات وبرامج بناء القدرات، بما في ذلك صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع |
Several developed States reported that they had made contributions to the Part VII Assistance Fund. | UN | ذكرت عدة دول متقدمة النمو أنها قدمت تبرعات إلى صندوق المساعدة المنشأ بموجب الجزء السابع من الاتفاق. |
The Haitian Government had also released 90 million gourdes, the management of which would be entrusted to the Economic and Social Assistance Fund. | UN | كما أن الحكومة الهايتية رصدت 90 مليون غورد، سيعهد بإدارتها إلى صندوق المساعدة الاقتصادية والاجتماعية. |
According to the latest arrangement under the development Assistance Fund, the annual financial component paid by the Netherlands would be phased out. | UN | ووفقا لآخر الترتيبات في إطار صندوق المساعدة الإنمائية، تتوقف هولندا تدريجيا عن دفع الحصة المالية السنوية. |
At the time of submission of this report, the Assistance Fund had assets of approximately $352,000. | UN | وبلغت أصول صندوق المساعدة حتى لحظة إعداد هذا التقرير 000 352 دولار تقريبا. |
To date, $65,000 had been used from the Assistance Fund. | UN | وحتى الآن، استخدم مبلغ 000 65 دولار من صندوق المساعدة. |
An Assistance Fund under Part VII was established by the General Assembly in 2003 to assist developing States parties in the implementation of the Agreement. | UN | وقد أنشأت الجمعية العامة في عام 2003 صندوق مساعدة بموجب الباب السابع لمساعدة الدول النامية الأطراف على تطبيق الاتفاق. |
A funding target of $100 million over five years is proposed for the Shelter Assistance Fund. | UN | ويقترح مبلغ 100 مليون دولار على مدى خمس سنوات كهدف لتمويل صندوق مساعدة المأوى. |
(c) The National Assistance Fund provides frequent monetary assistance to widows, divorcees and deserted women with dependent children. | UN | )ﻫ( يقدم صندوق المعونة الوطنية معونة نقدية متكررة لﻷرامل والمطلقات والمهجورات اللواتي يتولين أمر إعالة أطفالهن. |
The package comprises four elements: triggering the operations of the National Assistance Fund; developing the physical and social infrastructure in impoverished areas; financing small projects; and financing training programmes for the poor. | UN | وتشتمل الحزمة على أربعة عناصر: تفعيل عمليات صندوق المعونة الوطنية، وتطوير البنية التحتية الفيزيائية والاجتماعية في المناطق الفقيرة، وتمويل المشاريع الصغيرة، وبرنامج تدريب الفقراء. |
Among the measures that should be considered was the establishment of a technical Assistance Fund administered by the WTO in order to help LDCs participate actively in the WTO. | UN | ومن بين التدابير التي ينبغي النظر فيها، إنشاء صندوق للمساعدة التقنية تديره منظمة التجارة العالمية لمساعدة أقل البلدان نمواً على المشاركة النشطة في منظمة التجارة العالمية. |
The Special Job Attachment Programme and the Intensive Employment Assistance Fund | UN | برنامج إسناد العمل الخاص وصندوق مساعدة العمالة المكثفة |
The Permanent Court of Arbitration has established a Financial Assistance Fund. | UN | وقد أنشأت محكمة التحكيم الدائمة صندوقا للمساعدة المالية. |
(d) The Strategic Plan of the Ministry of Social Development (MSD) and the National Assistance Fund for the period 2004-2006 | UN | (د) استراتيجية وزارة التنمية الاجتماعية وصندوق المعونة الوطنية للأعوام 2004-2006: |
A victims Assistance Fund would be set up under an act currently being drafted. | UN | وسوف يُنشأ صندوق لمساعدة ضحايا هذه الجريمة بموجب مشروع قانون تجري صياغته حاليا. |
The Law concerning the Social Assistance Fund. | UN | القانون المتعلق بصندوق المساعدة الاجتماعية. |
An appeal was made for contributions to the Assistance Fund. | UN | وأُصدر نداء من أجل تقديم تبرعات لصندوق المساعدة. |
More specifically, it made a contribution of 2 million euros from its development Assistance Fund to support UNICEF programmes for child soldiers; | UN | وبشكل أكثر تحديدا، قدمت إسبانيا مليوني يورو إلى صندوق المساعدات الإنمائية لدعم برامج اليونيسيف المخصصة للأطفال الجنود |