Japan was open to further requests for assistance in that regard. | UN | واليابان مفتوحة لتلقّي طلبات أخرى لتقديم المساعدة في هذا الشأن. |
She felt that synergies between the Basel Convention and any new agreement should be considered and offered assistance in that regard. | UN | ورأت أنه ينبغي النظر في أوجه التآزر بين اتفاقية بازل وأي اتفاق جديد، وعرضت تقديم المساعدة في هذا الصدد. |
It called on its development partners to provide assistance in that area. | UN | وتدعو ملاوي شركاءها في التنمية إلى تقديم المساعدة في هذا المجال. |
I ask all members for their cooperation and assistance in that important task. | UN | وأطلب إلى جميع الأعضاء إبداء تعاونهم وتقديم المساعدة في ذلك العمل الهام. |
We call on the international community to provide assistance in that regard. | UN | ونناشد المجتمع الدولي أن يقدم المساعدة في ذلك الصدد. |
Members of the Mine Action Team were available to provide assistance in that connection. | UN | وأضاف أن أعضاء الفريق المذكور متاحون لتقديم المساعدة في هذا الصدد. |
I wish to reassure the parties that my Special Representative and the United Nations stand ready to provide assistance in that regard. | UN | وأؤكد مجددا للأطراف أن ممثلي الخاص والأمم المتحدة على استعداد لتقديم المساعدة في هذا الصدد. |
The Committee should call on DPI for assistance in that endeavour. | UN | وينبغي أن تطلب اللجنة من إدارة شؤون الإعلام المساعدة في هذا المسعى. |
Lobbying efforts with other partners for assistance in that area had therefore been required. | UN | وعليه يتعين بذل جهود مع شركاء آخرين لمحاولة التأثير على السلطات لتقديم المساعدة في هذا المجال. |
The Ministry of the Interior had offered every assistance in that regard. | UN | وقدمت وزارة الداخلية كل المساعدة في هذا الخصوص. |
The Minister requested the support of the international community, in particular the United Nations, to extend assistance in that regard. | UN | وطلب الوزير دعم المجتمع الدولي، وعلى وجه الخصوص الأمم المتحدة، بمد يد المساعدة في هذا الخصوص. |
The United Nations remains available to provide assistance in that regard. | UN | وتظل الأمم المتحدة جاهزة لتقديم المساعدة في هذا الصدد. |
UNIDO was perfectly placed to provide assistance in that direction. | UN | واليونيدو في وضع يسمح لها تماما بتقديم المساعدة في هذا الاتجاه. |
Other delegations considered that those activities were important and that assistance in that area should be provided also at the regional and subregional levels. | UN | ورأت وفود أخرى أن هذه اﻷنشطة هامة وأن المساعدة في هذا المجال ينبغي أن تقدم أيضا على الصعيدين اﻹقليمي ودون اﻹقليمي. |
His country was counting on the human rights office and the United Nations High Commissioner for Human Rights for assistance in that regard. | UN | وقال إن بلده يعتمد على مكتب حقوق اﻹنسان ومفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان في نيل المساعدة في هذا الصدد. |
As the security situation stabilizes and de-mining can begin, the United Nations will coordinate with all concerned in providing assistance in that area. | UN | وعند استقرار الحالة اﻷمنية وإمكانية البدء بإزالة اﻷلغام، ستنسق اﻷمم المتحدة مع جميع المعنيين مسألة تقديم المساعدة في هذا المجال. |
Environment was included since during the consultations many countries had requested further assistance in that area. | UN | وكانت من بينها البيئة، ذلك أن بلداناً عديدة كانت قد طلبت أثناء المشاورات المزيد من المساعدة في ذلك المجال. |
He urged the United Nations Programme on Space Applications to continue to provide assistance in that area. | UN | وحث برنامج اﻷمم المتحدة للتطبيقات الفضائية على مواصلة تقديم المساعدة في ذلك المجال. |
While the number of violations of women's rights in Darfur had significantly decreased, he urged the international community to provide further assistance in that region. | UN | وفي حين أن عدد انتهاكات حقوق المرأة في دارفور قد تقلص إلى حد بعيد، فإنه يحث المجتمع الدولي على تقديم مزيد من المساعدة في ذلك الإقليم. |
Ghana appealed to its development partners for assistance in that regard. | UN | وتناشد غانا شركاءها في التنمية مساعدتها في هذا الصدد. |
A template had already been distributed through Working Group B for assistance in that effort. | UN | وقد سبق أن وُزِّع نموذج معياري من خلال الفريق العامل باء التابع للجنة الدولية للمساعدة في هذا الجهد. |
She was grateful to UNICEF for its assistance in that area. | UN | وأعربت عن امتنانها لليونيسيف لمساعدتها في هذا المجال. |