"assistance team" - Translation from English to Arabic

    • فريق المساعدة
        
    • لفريق المساعدة
        
    • فريق للمساعدة
        
    • أفرقة المساعدة
        
    • بفريق المساعدة
        
    • بأفرقة المساعدة
        
    • فرقة المساعدة
        
    • الفريق الدولي للمساعدة
        
    • لفريق الأمم المتحدة للمساعدة
        
    Eteuati Sisilia Director, Anti-Money Laundering Assistance Team, Attorney-General's Department UN مديرة فريق المساعدة في مكافحة غسل الأموال، في إدارة الادعاء العام
    Furthermore, a visit from the Selection Assistance Team (SAT) can be requested by contributing countries. UN كما أن في إمكان البلدان المساهمة طلب إجراء زيارة من جانب فريق المساعدة في الاختيار.
    Improvement in selection Assistance Team testing and screening has been implemented. UN أدخلت تحسينات على عملية الاختيار والفرز التي يقوم بها فريق المساعدة في الاختيار.
    In addition, the United Nations will continue its coordination and lead of the international electoral Assistance Team. UN يضاف إلى ذلك، أن الأمم المتحدة ستواصل تنسيقها وقيادتها لفريق المساعدة الانتخابية الدولي؛
    In 2014, an integrated electoral Assistance Team consisting of UNSOM and UNDP staff is also envisaged. UN ومن المزمع أيضا تشكيل فريق للمساعدة الانتخابية المتكاملة في عام 2014 على أن يتألف من موظفين من بعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    The selection Assistance Team usually includes representatives of the mission and Civilian Police Unit. UN وفي العادة يضم فريق المساعدة على الاختيار ممثلين عن البعثة ووحدة الشرطة المدنية.
    In particular, the Office reports on an ad hoc basis to the Committee's Technical Assistance Team. UN ويقدم المكتب، بصفة خاصة، تقارير مخصصة إلى فريق المساعدة التقنية التابع للجنة.
    The Commission's public information programme has been supported throughout by the international Assistance Team. UN ولقي برنامج اللجنة الإعلامي دعما طوال الوقت من فريق المساعدة الدولية.
    The Technical Assistance Team will continue to monitor the progress of this work. UN وسيواصل فريق المساعدة التقنية رصد التقدم المحرز في ذلك الطلب.
    The Technical Assistance Team will continue to monitor the progress of the request. UN وسيواصل فريق المساعدة التقنية رصد التقدم المحرز بخصوص هذا الطلب.
    The integrated Assistance Team focused on capacity- and institution-building of the Independent National Electoral Commission. UN وركز فريق المساعدة المتكامل على بناء قدرات اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات وبنائها المؤسسي.
    Recently, the Electoral Assistance Team participated actively in the transportation of registration material down to the commune level. UN واشترك فريق المساعدة الانتخابية مؤخرا بصورة فعالة في نقل مواد التسجيل إلى مستوى الكوميون.
    8. The United Nations Electoral Assistance Team provides synergies between UNAMI and the United Nations country team. UN 8 - يتيح فريق المساعدة الانتخابية التابع للأمم المتحدة تعزيز أوجه التآزر بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري.
    Selection Assistance Team visits and selection of formed police units visits were conducted to police-contributing countries to assess 5,054 police officers. UN وقام فريق المساعدة على الاختيار ووحدات اختيار الشرطة المشكلة بزيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لتقييم 054 5 من ضباط الشرطة.
    Further, United Nations electoral assistance should ensure gender parity in the deployment of polling staff, as well as gender expertise in the electoral Assistance Team. UN وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكفل المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة المساواة بين الجنسين في نشر موظفي الاقتراع، وكذا توافر الخبرة في الشؤون الجنسانية لدى فريق المساعدة الانتخابية.
    The integrated MONUC/APEC technical Assistance Team worked directly with the Congolese Independent Electoral Commission. UN كما عمل فريق المساعدة التقنية المتكامل المشترك بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبرنامج العمل للتعاون الاقتصادي مباشرة مع اللجنة الانتخابية الكونغولية المستقلة.
    Revision of the Selection Assistance Team guidelines. UN :: تنقيح المبادئ التوجيهية لفريق المساعدة في الاختيار
    Fifth United Nations Peacekeeping Training Assistance Team Seminar in Central Europe 90 000 UN حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية الخامسة لفريق المساعدة في التدريب في مجال حفظ السلام في أوروبا الوسطى
    A technical Assistance Team, comprising a chief technical adviser and experts on election administration, logistics, information systems, electoral registration and civic education, was deployed to assist CNE. UN ولمساعدة اللجنة الوطنية للانتخابات، تم نشر فريق للمساعدة التقنية يضم مستشارا تقنيا رئيسيا وخبراء في مجالات إدارة الانتخابات والسوقيات ونظم المعلومات وتسجيل الناخبين وتثقيف المدنيين.
    However, the Selection Assistance Team programme has significantly reduced the incidence of such repatriation. UN بيد أن برنامج أفرقة المساعدة على الانتقاء حد بشكل ملحوظ من حدوث هذه اﻹعادة إلى الوطن.
    Revision of the Selection Assistance Team guidelines UN تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بفريق المساعدة على الاختيار
    The selection Assistance Team training material had been shared with Member States in the training programmes. UN وأطلعت الدول الأعضاء خلال البرامج التدريبية على المواد التدريبية المتعلقة بأفرقة المساعدة في اختيار الأفراد.
    Attention was drawn to the training Assistance Team seminars, such as the one held recently in Brazil. UN ووجه الانتباه إلى الحلقات الدراسية ﻷفرقة المساعدة التدريبية، مثل تلك التي عقدت مؤخرا في البرازيل.
    Audit teams, which included members of the International Electoral Assistance Team, visited Erbil, Kirkuk, Ninewa, Baghdad, Hilla and Babil. UN وزارت أفرقة التدقيق، التي ضمت أعضاء من الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية، أربيل، وكركوك ونينوى وبغداد والحلة وبابل.
    Ninth and tenth United Nations training Assistance Team seminar in North America and Africa UN الحلقتان الدراسيتان التاسعة والعاشرة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في التدريب على عمليات حفظ السلام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more