Eteuati Sisilia Director, Anti-Money Laundering Assistance Team, Attorney-General's Department | UN | مديرة فريق المساعدة في مكافحة غسل الأموال، في إدارة الادعاء العام |
Furthermore, a visit from the Selection Assistance Team (SAT) can be requested by contributing countries. | UN | كما أن في إمكان البلدان المساهمة طلب إجراء زيارة من جانب فريق المساعدة في الاختيار. |
Improvement in selection Assistance Team testing and screening has been implemented. | UN | أدخلت تحسينات على عملية الاختيار والفرز التي يقوم بها فريق المساعدة في الاختيار. |
In addition, the United Nations will continue its coordination and lead of the international electoral Assistance Team. | UN | يضاف إلى ذلك، أن الأمم المتحدة ستواصل تنسيقها وقيادتها لفريق المساعدة الانتخابية الدولي؛ |
In 2014, an integrated electoral Assistance Team consisting of UNSOM and UNDP staff is also envisaged. | UN | ومن المزمع أيضا تشكيل فريق للمساعدة الانتخابية المتكاملة في عام 2014 على أن يتألف من موظفين من بعثة الأمم المتحدة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي. |
The selection Assistance Team usually includes representatives of the mission and Civilian Police Unit. | UN | وفي العادة يضم فريق المساعدة على الاختيار ممثلين عن البعثة ووحدة الشرطة المدنية. |
In particular, the Office reports on an ad hoc basis to the Committee's Technical Assistance Team. | UN | ويقدم المكتب، بصفة خاصة، تقارير مخصصة إلى فريق المساعدة التقنية التابع للجنة. |
The Commission's public information programme has been supported throughout by the international Assistance Team. | UN | ولقي برنامج اللجنة الإعلامي دعما طوال الوقت من فريق المساعدة الدولية. |
The Technical Assistance Team will continue to monitor the progress of this work. | UN | وسيواصل فريق المساعدة التقنية رصد التقدم المحرز في ذلك الطلب. |
The Technical Assistance Team will continue to monitor the progress of the request. | UN | وسيواصل فريق المساعدة التقنية رصد التقدم المحرز بخصوص هذا الطلب. |
The integrated Assistance Team focused on capacity- and institution-building of the Independent National Electoral Commission. | UN | وركز فريق المساعدة المتكامل على بناء قدرات اللجنة الوطنية المستقلة للانتخابات وبنائها المؤسسي. |
Recently, the Electoral Assistance Team participated actively in the transportation of registration material down to the commune level. | UN | واشترك فريق المساعدة الانتخابية مؤخرا بصورة فعالة في نقل مواد التسجيل إلى مستوى الكوميون. |
8. The United Nations Electoral Assistance Team provides synergies between UNAMI and the United Nations country team. | UN | 8 - يتيح فريق المساعدة الانتخابية التابع للأمم المتحدة تعزيز أوجه التآزر بين البعثة وفريق الأمم المتحدة القطري. |
Selection Assistance Team visits and selection of formed police units visits were conducted to police-contributing countries to assess 5,054 police officers. | UN | وقام فريق المساعدة على الاختيار ووحدات اختيار الشرطة المشكلة بزيارات إلى البلدان المساهمة بقوات لتقييم 054 5 من ضباط الشرطة. |
Further, United Nations electoral assistance should ensure gender parity in the deployment of polling staff, as well as gender expertise in the electoral Assistance Team. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي أن تكفل المساعدة الانتخابية التي تقدمها الأمم المتحدة المساواة بين الجنسين في نشر موظفي الاقتراع، وكذا توافر الخبرة في الشؤون الجنسانية لدى فريق المساعدة الانتخابية. |
The integrated MONUC/APEC technical Assistance Team worked directly with the Congolese Independent Electoral Commission. | UN | كما عمل فريق المساعدة التقنية المتكامل المشترك بين بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبرنامج العمل للتعاون الاقتصادي مباشرة مع اللجنة الانتخابية الكونغولية المستقلة. |
Revision of the Selection Assistance Team guidelines. | UN | :: تنقيح المبادئ التوجيهية لفريق المساعدة في الاختيار |
Fifth United Nations Peacekeeping Training Assistance Team Seminar in Central Europe 90 000 | UN | حلقة اﻷمم المتحدة الدراسية الخامسة لفريق المساعدة في التدريب في مجال حفظ السلام في أوروبا الوسطى |
A technical Assistance Team, comprising a chief technical adviser and experts on election administration, logistics, information systems, electoral registration and civic education, was deployed to assist CNE. | UN | ولمساعدة اللجنة الوطنية للانتخابات، تم نشر فريق للمساعدة التقنية يضم مستشارا تقنيا رئيسيا وخبراء في مجالات إدارة الانتخابات والسوقيات ونظم المعلومات وتسجيل الناخبين وتثقيف المدنيين. |
However, the Selection Assistance Team programme has significantly reduced the incidence of such repatriation. | UN | بيد أن برنامج أفرقة المساعدة على الانتقاء حد بشكل ملحوظ من حدوث هذه اﻹعادة إلى الوطن. |
Revision of the Selection Assistance Team guidelines | UN | تنقيح المبادئ التوجيهية المتعلقة بفريق المساعدة على الاختيار |
The selection Assistance Team training material had been shared with Member States in the training programmes. | UN | وأطلعت الدول الأعضاء خلال البرامج التدريبية على المواد التدريبية المتعلقة بأفرقة المساعدة في اختيار الأفراد. |
Attention was drawn to the training Assistance Team seminars, such as the one held recently in Brazil. | UN | ووجه الانتباه إلى الحلقات الدراسية ﻷفرقة المساعدة التدريبية، مثل تلك التي عقدت مؤخرا في البرازيل. |
Audit teams, which included members of the International Electoral Assistance Team, visited Erbil, Kirkuk, Ninewa, Baghdad, Hilla and Babil. | UN | وزارت أفرقة التدقيق، التي ضمت أعضاء من الفريق الدولي للمساعدة الانتخابية، أربيل، وكركوك ونينوى وبغداد والحلة وبابل. |
Ninth and tenth United Nations training Assistance Team seminar in North America and Africa | UN | الحلقتان الدراسيتان التاسعة والعاشرة لفريق الأمم المتحدة للمساعدة في التدريب على عمليات حفظ السلام |