"assistant executive director" - Translation from English to Arabic

    • المدير التنفيذي المساعد
        
    • مساعد المدير التنفيذي
        
    • المديرة التنفيذية المساعدة
        
    The Assistant Executive Director of WFP had outlined the work plan and said that the review exercise on the harmonization of programming cycles was under preparation. UN وعرض المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي خطة العمل وقال إنه يتم التحضير لعملية استعراض تنسيق دورات البرمجة.
    The Assistant Executive Director of WFP had outlined the work plan and said that the review exercise on the harmonization of programming cycles was under preparation. UN وعرض المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي خطة العمل وقال إنه يتم التحضير لعملية استعراض تنسيق دورات البرمجة.
    Assistant Executive Director for Operations, Policy Planning and Strategy Division UN المدير التنفيذي المساعد في شؤون العمليات، شعبة السياسات والتخطيط والاستراتيجيات
    The Assistant Executive Director of WFP added that it was important to realize how poor statistics were in many regions. UN وأضاف مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي أن من المهم إدراك رداءة نوعية الإحصاءات في كثير من المناطق.
    The Assistant Executive Director of the World Food Pro-gramme made a statement. UN وأدلى ببيان مساعد المدير التنفيذي لبرنامج اﻷغذية العالمي.
    12. Presentations were made by the following panellists: Wendy Harman, Information and Situational Awareness, Domestic Disaster Services, American Red Cross; Elizabeth Rasmusson, Assistant Executive Director for Partnership and Governance Services, World Food Programme; and Mohamed Osman, Managing Director, Star FM. UN 12 - وقدم عرضا كل من المشاركين في حلقة النقاش أدناه: وندي هارمان، المعلومات والوعي بالأوضاع، خدمات مواجهة الكوارث الداخلية، الصليب الأحمر الأمريكي؛ وإليزابيث راسموسن، المديرة التنفيذية المساعدة لشؤون الشراكة وخدمات الحوكمة، برنامج الأغذية العالمي؛ ومحمد عثمان، المدير العام لإذاعة Star FM.
    Assistant Executive Director for Operations, Policy Planning and Strategy Division UN المدير التنفيذي المساعد في شؤون العمليات، شعبة السياسات والتخطيط والاستراتيجيات
    6. At the same meeting, the Assistant Executive Director of the World Food Programme made a statement. UN ٦ - وفي الجلسة ذاتها، أدلى المدير التنفيذي المساعد لبرنامج اﻷغذية العالمي ببيان.
    The Assistant Executive Director of WFP had outlined the work plan and said that the country programming exercise and review were under preparation. UN وكان المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي قد عرض الخطوط العامة لخطة العمل، وقال إن عمليتي البرمجة والاستعراض القطريين هما قيد الإعداد.
    The Assistant Executive Director, WFP, said that issue of accountability must be widened so that the authors of crimes against staff could be brought to justice. UN وقال المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي إن مسألة المساءلة ينبغي توسيعها بما يسمح بسوق مرتكبي الجرائم ضد الموظفين إلى العدالة.
    The Assistant Executive Director of WFP added that it was important to realize how poor statistics were in many regions. UN وأضاف المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي، أن الإلمام بحالة الإحصائيات المتعلقة بالفقراء في كثير من المناطق، أمر هام.
    The Assistant Executive Director of WFP said that the MDGs helped to strengthen the programme's focus on the poor. UN وأفاد المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي أن الأهداف الإنمائية للألفية ساعدت على تعزيز اهتمام البرنامج بالفقراء.
    The Assistant Executive Director of WFP added that it was important to realize how poor statistics were in many regions. UN وأضاف المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي، أن الإلمام بحالة الإحصائيات المتعلقة بالفقراء في كثير من المناطق، أمر هام.
    The Assistant Executive Director of WFP said that the MDGs helped to strengthen the programme's focus on the poor. UN وأفاد المدير التنفيذي المساعد لبرنامج الأغذية العالمي أن الأهداف الإنمائية للألفية ساعدت على تعزيز اهتمام البرنامج بالفقراء.
    The Assistant Executive Director of WFP said that the MDGs helped to strengthen the Programme's focus on the poor. UN وذكر مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي أن الأهداف الإنمائية للألفية قد ساعدت في تعزيز تركيز البرنامج على الفقراء.
    D. Staff safety and security Introduction by Assistant Executive Director, WFP UN مقدمة من مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    The Assistant Executive Director, WFP, said that issue of accountability must be widened so that the authors of crimes against staff could be brought to justice. UN أما مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، فقال إنه يجب توسيع نطاق مسألة المساءلة بحيث يمكن جلب مرتكبي الجرائم بحق الموظفين إلى العدالة.
    Introduction by the Assistant Executive Director, WFP UN مقدمة من مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي
    The Assistant Executive Director, WFP, said that issue of accountability must be widened so that the authors of crimes against staff could be brought to justice. UN أما مساعد المدير التنفيذي لبرنامج الأغذية العالمي، فقال إنه يجب توسيع نطاق مسألة المساءلة بحيث يمكن جلب مرتكبي الجرائم بحق الموظفين إلى العدالة.
    12. Presentations were made by the following panellists: Wendy Harman, Information and Situational Awareness, Domestic Disaster Services, American Red Cross; Elizabeth Rasmusson, Assistant Executive Director for Partnership and Governance Services, World Food Programme; and Mohamed Osman, Managing Director, Star FM. UN 12 - وقدم عرضا كل من المشاركين في حلقة النقاش أدناه: وندي هارمان، المعلومات والوعي بالأوضاع، خدمات مواجهة الكوارث الداخلية، الصليب الأحمر الأمريكي؛ وإليزابيث راسموسن، المديرة التنفيذية المساعدة لشؤون الشراكة وخدمات الحوكمة، برنامج الأغذية العالمي؛ ومحمد عثمان، المدير العام لإذاعة Star FM.
    31. Presentations were made by the following panellists: Yoka Brandt, Deputy Executive Director, United Nations Children's Fund; Babatunde Osotimehin, Executive Director, United Nations Population Fund; Elisabeth Rasmusson, Assistant Executive Director for Partnership and Governance Services, World Food Programme; and Helen Clark, Administrator, United Nations Development Programme. UN 31 - وقدم عرضا كل من المشاركين في حلقة النقاش أدناه: يوكا براندت، نائبة المدير التنفيذي، صندوق الأمم المتحدة للطفولة؛ وباباتوندي أوزوتيمهين، المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان؛ وإليزابيث راسموسن، المديرة التنفيذية المساعدة لشؤون الشراكة وخدمات الحوكمة، برنامج الأغذية العالمي؛ وهلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more