assists the Chief Administrative Officer in ensuring operational accountability. | UN | يساعد كبير الموظفين اﻹداريين في ضمان المساءلة التنفيذية. |
The international community, with a central role for the United Nations, assists the Afghan Government in enhancing the level of accountability to its population. | UN | فالمجتمع الدولي، مع دور مركزي للأمم المتحدة، يساعد الحكومة الأفغانية على رفع مستوى مسؤوليتها أمام مواطنيها. |
The Office also assists the Under-Secretary-General in his or her capacity as the Programme Manager of the Development Account. | UN | كما يقدم المكتب المساعدة إلى وكيل الأمين العام بصفته مدير البرنامج فيما يتعلق بحساب التنمية. |
Burundi, in collaboration with its partners, assists the victims. | UN | وتقدم المساعدة إلى الضحايا بالتعاون مع الشركاء. |
It also assists the translators with their reference needs. | UN | وتساعد أيضا المترجمين التحريريين على تلبية احتياجاتهم المرجعية. |
This enables a coherent approach in implementing financial disclosure policies and assists the entities in managing personal conflict of interest risks. | UN | ويتيح ذلك إمكانية اتباع نهج متسق في تنفيذ سياسات الإقرار المالي، ويساعد هذه الكيانات في إدارة مخاطر تضارب المصالح. |
The UNIC also assists the press and broadcasting media in producing news about the United Nations. | UN | كما يساعد هذا المركز وسائط الإعلام الصحفية والإذاعية على نشر الأنباء المتعلقة بالأمم المتحدة. |
Mediation is an informal and confidential process in which a trained mediator assists the parties to reach a negotiated settlement of their dispute. | UN | والوساطة عملية غير رسمية وتتسم بالسرية يساعد فيها وسيطٌ مدرَّبٌ الأطراف على التوصل إلى تسوية تفاوضية لمنازعاتها. |
Support is provided by the Resident Coordinator's Office, which assists the country team in integrated planning, programming and delivery. | UN | ويدعم هذه الأنشطة مكتب المنسق المقيم، الذي يساعد في تكامل ما يقوم به فريق الأمم المتحدة القطري من تخطيط وبرمجة وتنفيذ. |
In coordination with United Nations police, the Section also assists the Haitian National Police in the development and maintenance of a weapons registry. | UN | وبالتنسيق مع شرطة الأمم المتحدة، يساعد القسم أيضا الشرطة الوطنية الهايتية في إنشاء سجلٍ للأسلحة وتعهّده. |
2. OHCHR/Cambodia also assists the Special Representative of the Secretary-General for human rights in Cambodia in the discharge of his/her functions. | UN | 2- كما يساعد مكتب المفوضية في كمبوديا الممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا على النهوض بمهامه. |
The Centre helps these teen mothers in their efforts to gain re-admission into schools to continue their formal education The Centre also assists the babies with their material needs. | UN | ويقدم المركز المساعدة إلى هؤلاء الأمهات في جهودهن للتمكن من العودة إلى المدرسة لمواصلة تعليمهن. كما يقدم المركز إعانة مادية لمساعدة الأمهات المراهقات في تربية مواليدهن. |
assists the Executive Secretary on administrative matters as may be required; | UN | تقديم المساعدة إلى المدير التنفيذي في مجال الشؤون اﻹدارية حسب الاقتضاء؛ |
The Committee assists the Head of the Entity in fulfilling her oversight responsibilities in accordance with relevant best practices. | UN | وتقدم اللجنة المساعدة إلى رئيسة هيئة الأمم المتحدة للمرأة في الاضطلاع بمسؤولياتها الرقابية، وفقا لأفضل الممارسات ذات الصلة. |
Pursuant to its mandate to support MINUSCA, the Sangaris force assists the internal security forces. | UN | تقدم قوة سانغاريس المساعدة إلى قوات الأمن الداخلي بموجب ولايتها التي تنص على توفير الدعم إلى بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار. |
Through its case management system, the Mission actively monitors and assists the domestic police in investigating individual crimes | UN | ومن خلال نظام إدارة القضايا، ترصد البعثة بنشاط مختلف الجرائم وتساعد الشرطة المحلية على التحقيق فيها. |
It also assists the translators with their reference needs. | UN | وتساعد أيضا المترجمين التحريريين على تلبية احتياجاتهم من المراجع. |
The Office assists the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigation. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
The Office assists the Secretary-General in fulfilling his internal oversight responsibilities in respect of the resources and staff of the Organization through monitoring, internal audit, inspection, evaluation and investigation. | UN | ويساعد المكتب الأمين العام في إنجاز مسؤولياته في مجال الرقابة الداخلية فيما يتعلق بموارد المنظمة وموظفيها، وذلك عن طريق الرصد، والمراجعة الداخلية للحسابات، والتفتيش، والتقييم، والتحقيق. |
In its planning function, the Office assists the Executive Director and the deputies in formulating medium- and long-term strategic plans and monitoring organizational performance with respect to such plans. | UN | ويوفر المكتب، في وظيفته التخطيطية، المساعدة الى المدير التنفيذي ونوابه في صياغة الخطط الاستراتيجية المتوسطة اﻷجل والطويلة اﻷجل، وفي رصد اﻷداء التنظيمي فيما يتعلق بهذه الخطط. |
It further assists the Secretary-General with strategic planning, preparation of the annual report of the Organization, political, economic and inter-agency affairs, liaison and representation functions and fulfilment of the priorities and mandates set out by the General Assembly. | UN | ويقدم المكتب أيضا العون إلى الأمين العام في التخطيط الاستراتيجي، وفي إعداد التقرير السنوي للمنظمة، وفي الشؤون السياسية والاقتصادية والمشتركة بين الوكالات، وفي مهام الاتصال والتمثيل، وفي إنجاز الأولويات التي تحددها الجمعية العامة والولايات التي تنص عليها. |
The Office of the Secretary-General assists the Secretary-General and the Deputy Secretary-General in discharging their above-mentioned responsibilities. | UN | ويقوم مكتب الأمين العام بمساعدة كل من الأمين العام ونائبه على الاضطلاع بمسؤولياتهما المذكورة أعلاه. |
The General Service post provides resources for a secretary who assists the two officers. | UN | أما وظيفة فئة الخدمات العامة فهي لسكرتير يقدم المساعدة لهذين الموظفين. |
In this regard, a dedicated office and/or focal point assists the delivery of coordinated support to small island developing States. | UN | وفي هذا الصدد، سيؤدي تفريغ مكتب و/أو منسق لهذه المسائل إلى المساعدة في تقديم دعم منسق إلى الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In addition, the Field Service Personnel Assistant assists the Chief Civilian Personnel Officer with special projects, panel reviews and staffing table control. | UN | إضافة إلى ذلك، يعاون مساعد شؤون الموظفين من فئة الخدمة الميدانية كبير موظفي شؤون الموظفين المدنيين في المشاريع الخاصة، والاستعراضات التي تجريهـا الأفرقة، ومراقبة ملاك الموظفين. |
(b) Advises and assists the Secretary-General in the discharge of the substantive responsibilities entrusted to him or her by multilateral disarmament agreements; | UN | (ب) يسدي المشورة إلى الأمين العام ويساعده على الاضطلاع بالمسؤوليات الفنية المسندة إليه باتفاقات نزع السلاح المتعددة الأطراف؛ |
The Political, Peacekeeping and Humanitarian Affairs Unit of the Executive Office of the Secretary-General assists the Secretary-General in overseeing the Department of Peacekeeping Operations and the Department of Political Affairs. | UN | أما وحدة الشؤون السياسية وشؤون حفظ السلام والشؤون الإنسانية التابعة للمكتب التنفيذي للأمين العام فتساعد الأمين العام في الإشراف على إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية. |
assists the President of the General Assembly on all matters relating to the conduct of the work of the Assembly, including its Main Committees and subsidiary organs; | UN | تساعد رئيس الجمعية العامة في جميع المسائل المتعلقة بتسيير أعمال الجمعية، بما في ذلك لجانها الرئيسية وأجهزتها الفرعية؛ |
Aside from substantive collaboration with MONUSCO, the Group of Experts benefits from administrative synergies with the Mission, which assists the Group by providing it with office space in Goma and Bukavu, with ground and air transportation, and with an armed escort for special field missions in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وإلى جانب التعاون الفني مع البعثة، يستفيد فريق الخبراء من أوجه التآزر الإدارية مع البعثة التي تساعده من خلال تزويده بحيز للمكاتب في غوما وبوغافو، وبالنقل البري والجوي، وبتوفير حراسة مسلحة للبعثات الميدانية الخاصة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Upon request, it also assists the United Nations and its specialized agencies. | UN | ويعاون المجلس الدولي أيضاً اﻷمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة بناء على طلبها. |