I just wanted to associate myself with some very specific points made in the interesting speeches this morning. | UN | وأود فقط أن أضم صوتي إلى الذين أثاروا بعض النقاط المحددة جداً في كلماتهم الممتعة هذا الصباح. |
I wish to associate myself with what Chile said in connection with the risk of negotiating outside this forum. | UN | وأود أن أضم صوتي إلى شيلي في ما أعلنته حول خطر إجراء المفاوضات خارج هذا المنتدى. |
In this respect, I associate myself with the statement made by the representative of Portugal on behalf of the informal group of observers of the Conference on Disarmament. | UN | وفي هذا الصدد، أؤيد البيان الذي أدلى به ممثل البرتغال نيابة عن المجموعة غير الرسمية من المراقبين لدى مؤتمر نزع السلاح. |
I would like to associate myself with the statements delivered by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | أؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
I should also like, in this statement, to associate myself with the statement which His Excellency the Ambassador of Sri Lanka, President of the Group of 21, made on 29 January. | UN | وأود الإشارة إلى أنني أنضم في هذا البيان إلى بيان سعادة سفير سري لانكا، رئيس مجموعة اﻟ 21، الذي ألقاه بتاريخ 29 الجاري. |
I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | أود أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Secondly, I should like to associate myself with the cordial welcome extended to the representatives of Argentina, Colombia, Slovakia, Israel, Indonesia, Sweden and Venezuela. | UN | وأود ثانياً أن أشارك في الترحيب الودي بممثلي الأرجنتين وكولومبيا وسلوفاكيا وإسرائيل وإندونيسيا والسويد وفنزويلا. |
I should also like to associate myself with the condolences offered earlier to Ambassador Akram on the loss of his mother. | UN | وأودّ أيضاً أن أضم صوتي إلى أصوات من سبقني في تقديم التعزية إلى السفير أكرم لوفاة والدته. |
I should like to associate myself with the warm words of congratulation addressed to you and wish you every success in your work. | UN | أود أن أضم صوتي إلى أصوات الذين هنأوكم بأجمل وأحر الكلمات وأتمنى لكم كل التوفيق في عملكم. |
I would also like to associate myself with the statement made by our colleague, Mr. Wolfgang Schüssel, who spoke on behalf of the European Union. | UN | أود أيضا أن أضم صوتي إلى بيان السيد وولفغانغ سوسيل الذي تكلم بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
I would also like very much to associate myself with the congratulations that have been expressed to the outgoing Chairperson, the representative of Jamaica. | UN | وأود أيضا أن أضم صوتي إلى أصوات من عبَّروا عن التقدير للرئيسة السابقة، ممثلة جامايكا. |
I associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the NonAligned Movement (NAM). | UN | أولا، أود أن أؤيد ما عبر عنه ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
Finally, in my national capacity, I would like to associate myself with the statement delivered on behalf of the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأخيرا، بصفتي الوطنية، أود أن أؤيد البيان الذي أدلي به بالنيابة عن منظمة المؤتمر الإسلامي. |
I associate myself with the statements made by my colleagues and now wish to speak of the participation of Uzbekistan and its people during the Second World War. | UN | أؤيد البيانات التي أدلى بها زملائي وأود الآن أن أتكلم عن مشاركة أوزبكستان وشعبها أثناء الحرب العالمية الثانية. |
Before I conclude, Mr. President, I wish to associate myself with the statement you made concerning our great colleague, the Ambassador of Brazil. | UN | وقبل الختام، أود، سيدي الرئيس، أن أنضم إلى البيان الذي أدليتم به بشأن زميلنا العظيم، سفير البرازيل. |
I wish also to associate myself with the statement made by the Minister for Foreign Affairs of the Republic of Indonesia, Mr. Ali Alatas, the Chairman of the Group of 77 and China. | UN | وأود أيضا أن أنضم إلى البيان الذي أدلى به وزير خارجية جمهورية إندونيسيا، السيد علي العطاس، رئيس مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
I would also like to associate myself with the statement of the Deputy Prime Minister of the United Kingdom, who spoke on behalf of the European Union and its associated States. | UN | وأود أن أنضم إلى تأييد بيان نائب رئيس وزراء المملكة المتحدة، الذي تكلم نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة إليه. |
I would also like to associate myself with the statement made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | أود أيضا أن أعرب عن تأييدي للبيان الذي أدلى به ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I would like to associate myself with the statement delivered by the representative of the Bahamas speaking on behalf of the members of the Caribbean Community (CARICOM). | UN | وأود أن أبدي تأييدي للبيان الذي ألقاه ممثل جزر البهاما باسم أعضاء الجماعة الكاريبية. |
First of all, allow me to associate myself with the congratulations addressed to you, Sir, on your election to the chairmanship of the First Committee. | UN | بادئ ذي بدء، اسمحوا لي أن أشارك في التهانئ التي وجِّهت إليكم، سيدي، بانتخابكم لرئاسة اللجنة الأولى. |
I wish to associate myself with the statement made by the delegation of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | وأود أن أعلن تأييدي للبيان الذي أدلى به وفد إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I associate myself with the statements made on behalf of the Group of 77 and China, the Non-Aligned Movement and the Organization of the Islamic Conference. | UN | وأضم صوتي لبيانات حركة بلدان عدم الانحياز ومجموعة الـ 77 والصين ومنظمة المؤتمر الإسلامي. |
I also associate myself with the statement made by the representative of Argentina, who spoke on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأؤيد أيضاً البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين، الذي تكلم نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
Let me also associate myself with the statement of the Chairman of the Group of 77 and China. | UN | وأعرب أيضا عن موافقتي على البيان الذي أدلى به رئيس مجموعة الـ 77 والصين. |
I was not aware of it and associate myself with the praise given by our friends and colleagues. | UN | إني لم أكن على علم بذلك وإني أشاطر مشاعر الثناء التي أعرب عنها أصدقاؤنا وزملاؤنا. |
I should like to fully associate myself with the statement made by the Foreign Minister of Indonesia, Mr. Ali Alatas, on behalf of the Group of 77 and China. | UN | وأود أن أتشاطر مشاطرة كاملة البيان الذي أدلى به وزير خارجية إندونيسيـا، السيد علــي العطاس، بالنيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين. |
Allow me also to take this opportunity to associate myself with the statement made by the representative of Colombia in bidding farewell to our distinguished colleague Ambassador Jayatilleka of Sri Lanka. | UN | واسمحي لي أيضاً بأن أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن تأييدي البيان الذي أدلى به ممثِّل كولومبيا في وداع زميلنا الموقَّر السفير جاياتيليكا، ممثل سري لانكا. |