"associated himself with" - Translation from English to Arabic

    • ينضم
        
    • يضم صوته
        
    • فأيد
        
    • صوته مؤيدا
        
    • فقال إنه يؤيد
        
    • اتفاقه مع
        
    • انضمامه
        
    • اصطفافه مع
        
    • ضم صوته
        
    • عن اتفاقه في الرأي مع
        
    • شاطر
        
    • قال إنه يؤيد
        
    • صوته إلى
        
    • أبدى تأييده
        
    • يتبنى
        
    He associated himself with Ms. Chanet's comments on pretrial detention. UN 11- وقال إنه ينضم إلى السيدة شانيه في تعليقاتها على الاحتجاز في انتظار المحاكمة.
    42. He associated himself with all the questions already raised by members of the Committee, and hoped that the delegation could provide the replies requested. UN 42- وقال السيد باغواتي إنه ينضم إلى أعضاء اللجنة في الأسئلة التي سبق أن طرحوها.
    In that regard, he associated himself with the remarks made by the representative of Luxembourg. UN وفي ذلك الصدد، يضم صوته إلى التعليقات التي أدلى بها ممثل لكسمبرغ.
    In that regard, he associated himself with the remarks made by the representative of Luxembourg. UN وفي ذلك الصدد، يضم صوته إلى التعليقات التي أدلى بها ممثل لكسمبرغ.
    4. The CHAIRMAN, speaking as a member of the Committee, associated himself with Mr. Kretzmer's observation. UN ٤- الرئيس تحدث كعضو في اللجنة، فأيد ملاحظة السيد كريتزمير.
    He associated himself with the statement made by the delegation of Lesotho on behalf of the African Group. UN وقال انه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به وفد ليسوتو بالنيابة عن المجموعة الافريقية .
    18. Mr. Nakkari (Syrian Arab Republic), speaking in exercise of the right of reply, said that he associated himself with the statement of the Lebanese representative. UN 18 - السيد النقري (الجمهورية العربية السورية): تحدث في إطار ممارسة حق الرد فقال إنه يؤيد ما جاء في بيان ممثل لبنان.
    17. Mr. KLEIN said he associated himself with the previous speaker's comments concerning minority rights. UN ٧١- السيد كلاين قال إنه ينضم إلى المتكلم السابق فيما ذكره من ملاحظات تتعلق بحقوق اﻷقليات.
    93. Lastly, he associated himself with the questions asked concerning the application of customary law in Tanzania, and hoped to hear from the delegation what progress had been made by the Law Reform Commission on the issue. UN ٣٩- واختتم بقوله إنه ينضم إلى اﻷسئلة التي طُرحت بشأن تطبيق القانون العرفي في تنزانيا، ويأمل في الحصول على معلومات من الوفد بشأن التقدم المحرز في هذا الشأن عن طريق لجنة إصلاح القوانين.
    However, he associated himself with those delegations which held that deletion should be decided as part of the process of reforming the Charter currently being considered by the General Assembly. UN غير أنه ينضم إلى الوفود القائلة بأن هذا الحذف يجب أن يتقرر في إطار عملية تعديل الميثاق التي تقوم الجمعية العامة بدراستها.
    41. Mr. ANDO associated himself with Mr. El Shafei's question about the Press Act. UN ١٤- السيد آندو: قال إنه ينضم إلى السيد الشافعي في سؤاله عن قانون الصحافة.
    81. He associated himself with the questions asked by Mr. Prado Vallejo and Mr. Klein concerning the treatment of refugees. UN ١٨- وقال إنه يضم صوته إلى السيد برادو فاييخو، والسيد كلاين في أسئلتهما بشأن معاملة اللاجئين.
    84. He associated himself with the point raised by Mr. Klein with regard to the situation of duality whereby written law ran side by side with customary law. UN ٤٨- وقال إنه يضم صوته إلى السيد كلاين الذي أثار مسألة حالة الازدواج التي تؤدي إلى سريان القانون المكتوب جنبا إلى جنب مع القانون العرفي.
    32. Mr. ANDO associated himself with other members of the Committee in welcoming the delegation of Slovakia. UN ٢٣- السيد آندو قال إنه يضم صوته إلى أصوات اﻷعضاء اﻵخرين في اللجنة فيما أعربوا عنه من ترحيب بالوفد السلوفاكي.
    66. Turning to the topic " Responsibility of international organizations " , he associated himself with the statement made by the representative of Italy on behalf of the European Union while noting the comments made by the delegations of the United Kingdom and Israel concerning the rules of responsibility for peacekeeping operations. UN 66 - وانتقل إلى موضوع " مسؤولية المنظمات الدولية " فأيد بيان ممثل إيطاليا نيابة عن الاتحاد الأوروبي، بينما أشار إلى تعليقات وفدي المملكة المتحدة وإسرائيل فيما يتعلق بقواعد مسؤولية عمليات حفظ السلام.
    50. Mr. Hanif (Pakistan) said that he associated himself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN ٥٠ - السيد حنيف )باكستان(: قال إنه يضم صوته مؤيدا البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ٧٧ والصين.
    68. Mr. Smaili (Algeria), speaking on agenda item 85 (e), associated himself with the statement made by the representative of Qatar on behalf of the Group of 77 and China. UN 68 - السيد اسماعيل (الجزائر): تحدث في إطار البند 85 (هـ) من جدول الأعمال، فقال إنه يؤيد البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. POCAR associated himself with the comments made by Mrs. Evatt and Mr. Mavrommatis. UN ٢٩ - السيد بوكار: أعرب عن اتفاقه مع السيدة ايفيت والسيد مافروماتيس في تعليقاتهما.
    He associated himself with the questions and observations formulated by Mr. Kretzmer and others, particularly about disappearances, discrimination in general and discrimination against women. UN وأعرب عن انضمامه إلى الأسئلة التي طرحها السيد كريتسمير وأعضاء آخرون من أعضاء اللجنة وإلى الملاحظات التي أبدوها، ولا سيما فيما يتعلق بحالات الاختفاء والتمييز، وبخاصة التمييز ضد المرأة.
    Mr. ABDULLAH (Bahrain) associated himself with the statement delivered by the representative of the Syrian Arab Republic on behalf of the Arab Group. UN 31- السيد عبدالله (البحرين) أعلن اصطفافه مع البيان الصادر عن ممثل الجمهورية العربية السورية باسم المجموعة العربية.
    121. Mr. Dausa Céspedes (Cuba) associated himself with the statement made by the Ambassador of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN 121 - السيد داوسا سسبيديس (كوبا): ضم صوته إلى صوت سفير غيانا الذي تحدث نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    He associated himself with those previous speakers who had referred to the nonratification of the Optional Protocol and also thought it strange that Japan had not ratified the Convention against Torture, a basic instrument in the field of human rights. UN وأعرب عن اتفاقه في الرأي مع المتكلمين السابقين الذين أشاروا إلى عدم التصديق على البروتوكول الاختياري وقال إنه يرى أيضا أن من المستغرب أن اليابان لم تصدق على اتفاقية مناهضة التعذيب، وهي صك أساسي في مجال حقوق الإنسان.
    67. Mr. POCAR associated himself with previous speakers in thanking the Nepalese delegation for supplementing the initial report and commended it upon the frankness shown in responding to members' questions. UN ٧٦- السيد بوكار: شاطر المتحدثين السابقين في إسداء الشكر إلى وفد نيبال على استكمال التقرير اﻷولي وأثنى على الصراحة التي تحلى بها الوفد لدى الرد على أسئلة اﻷعضاء.
    57. Mr. POCAR associated himself with the observations of previous speakers. UN ٧٥- السيد بوكار قال إنه يؤيد ما أعلنه المتكلمون السابقون.
    Mr. BIELASHOV (Ukraine) associated himself with the statement delivered on behalf of the European Union. UN 26- السيد بيلاشوف (أوكرانيا): أبدى تأييده للبيان الذي ألقي باسم الاتحاد الأوروبي.
    Last, he associated himself with the question raised by another member of the Committee regarding the type of remedy available to individuals in pre—trial detention. UN وأخيرا، قال السيد بوكار إنه يتبنى السؤال الذي وجهه عضو آخر من أعضاء اللجنة بشأن نوع سبل الانتصاف المتاحة لﻷشخاص المودعين رهن الحبس المؤقت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more