"associated itself" - Translation from English to Arabic

    • يؤيد
        
    • صوته
        
    • يتفق في الرأي
        
    • يشاطر
        
    • عن انضمام
        
    • البيانين
        
    • التام للبيان
        
    • صوتها إلى صوت
        
    • تأييدها للبيان
        
    • تأييدها للكلمة
        
    • تنضم لتأييد
        
    • تم اﻹدلاء به
        
    • ولقد انضمت
        
    On that and other points the delegation of Togo associated itself with the statement made by the representative of Tanzania on behalf of the Group of 77 and China. UN وبالنسبة لهذه النقطة وللنقاط اﻷخرى يؤيد وفد توغو البيان الذي أدلى به ممثل تنزانيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    His delegation fully associated itself with the comments made by the representative of the United Kingdom. UN وأضاف أن وفده يؤيد تماما التعليقات التي أبداها ممثل المملكة المتحدة.
    That was the basis on which the European Union associated itself with the proposed text. UN وعلى هذا اﻷساس يؤيد الاتحاد اﻷوروبي النص المقترح.
    It associated itself with the statement by South Africa on the Peacebuilding Commission. UN وهو يؤيد بيان جنوب أفريقيا بشأن لجنة بناء السلام.
    UNFPA associated itself with the UNDP statement. UN وضم صندوق السكان صوته إلى صوت البرنامج في بيانه.
    She added that her delegation associated itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 77 and China. UN ووفد الهند يؤيد البيان الذي أدلى به المغرب باسم مجموعة الـ77 والصين.
    In that connection, his delegation associated itself with the statement made by the representative of Morocco on behalf of the Non-Aligned Movement. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفده البيان الذي أدلى به ممثل المغرب باسم بلدان حركة عدم الانحياز.
    With regard to the question of ageing, her delegation associated itself with the comments made by Costa Rica on behalf of the Group of 77 and China. UN وفيما يتعلق بمسألة كبار السن، يؤيد وفد بلدها التعليقات التي أبدتها كوستاريكا نيابة عن المجموعة ٧٧ والصين.
    His delegation associated itself with the comments made by the representative of Tunisia. UN وأشار الى أن وفده يؤيد التعليقات التي قدمها ممثل تونس.
    However, the delegation also associated itself with the view that human rights were individual rights only. UN غير أنه أضاف قائلا إن وفده يؤيد الرأي القائل بأن حقوق اﻹنسان هي حقوق فردية فقط.
    It associated itself, in general, with the statement of the Group of 77 and would merely like to add a few observations on some elements of the methodology for the consideration of the Committee on Contributions. UN وهو يؤيد بيان مجموعة اﻟ ٧٧ وسوف يكتفي بإضافة بضع ملاحظات بشأن بعض عناصر المنهجية لتنظر فيها لجنة الاشتراكات.
    51. With regard to desertification, his delegation fully associated itself with the statement made by Paraguay on behalf of the Rio Group. UN ٥١ - واستطرد قائلا إنه فيما يتعلق بالتصحر، فإن وفده يؤيد تماما البيان الذي قدمته باراغواي بالنيابة عن مجموعة ريو.
    It associated itself with the statements of the African Group and the Group of 77 and China. UN كما أنَّ بلدها يؤيد البيانات التي ألقتها بلدان المجموعة الأفريقية ومجموعة الـ77 والصين.
    45. His delegation associated itself with the call for universal ratification and effective implementation of the Convention, whose importance was evidenced by the continued occurrence of enforced disappearance. UN 45 - وذكر أن وفده يؤيد الدعوة إلى التصديق على الاتفاقية وتنفيذها الفعال على الصعيد العالمي، حيث تتجلى أهميتها في استمرار حدوث حالات الاختفاء القسري.
    It therefore associated itself with any collective efforts that might be made to reform the international financial system and avoid a recurrence of similar situations in the future. UN ولهذا السبب، فإنه يؤيد إلى أي جهود جماعية قد تبذل ﻹصلاح النظام المالي الدولي ولتجنب وقوع مثل هذه الحالات مرة أخرى في المستقبل.
    Her delegation fully associated itself with the statement made by Indonesia on behalf of the Group of 77 and China, and reiterated that reforms should be focused on the primary objective of strengthening the United Nations. UN وقالت إن وفد بلدها يؤيد تماما البيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، ويكرر من جديد أن عملية اﻹصلاحات ينبغي أن تركز على تعزيز اﻷمم المتحدة كهدف أولي.
    Her delegation associated itself with the reserved attitude shown by the United Kingdom and the United States regarding the reference to the discussions in the Working Group on Insolvency Law. UN وذكرت أن وفدها يؤيد الموقف المتحفظ الذي أعربت عنه المملكة المتحدة والولايات المتحدة فيما يتعلق بالإشارة إلى المناقشات التي جرت في الفريق العامل المعني بقانون الإعسار.
    49. Ms. Taracena-Secaira (Guatemala) said that her delegation associated itself with the statement of Peru on behalf of the Rio Group. UN 49 - السيدة تاراسينا - سيكيرا (غواتيمالا): قالت إن وفدها يؤيد البيان الذي أدلت به بيرو باسم مجموعة ريو.
    34. Mr. Niehaus (Costa Rica) said that his delegation associated itself with the statement made by Mexico on behalf of the Rio Group. UN ٣٤ - السيد نيهاوس )كوستاريكا(: قال إن وفده يضم صوته إلى المكسيك في البيان الذي أدلت به نيابة عن مجموعة ريو.
    48. Mr. Mekprayoonthong (Thailand) said that his delegation associated itself with the statement made by the Philippines on behalf of ASEAN. UN ٤٨ - السيد ميكبرايونثونغ )تايلند(: قال إن وفده يتفق في الرأي مع البيان الذي قدمته الفلبين باسم رابطة أمم جنوب شرق آسيا.
    His delegation associated itself with the comments made by Hungary in that connection. UN وإن وفده يشاطر هنغاريا التعليقات التي قدمتها في هذا الصدد.
    54. Mr. Haque (Pakistan) said that his delegation associated itself with the statement made by the representative of Guyana on behalf of the Group of 77 and China. UN 54 - السيد حق (باكستان): أعرب عن انضمام وفده للمواقف المعرب عنها في البيان الذي أدلى به ممثل غيانا نيابة عن مجموعة الـ 77 والصين.
    Mr. XIE Bohua (China) said that his delegation associated itself with the statements made by the representatives of Costa Rica and Colombia. UN ٦٧ - السيد شييه باوهويا )الصين(: قال إن وفده يؤيد ما جاء في البيانين اللذين أدلى بهما وفدا كوستاريكا وكولومبيا.
    9. His delegation fully associated itself with the statement made by the representative of Malaysia on behalf of the Non-Aligned Movement. UN 9 - وقال إن وفده يعرب عن تأييده التام للبيان الذي أدلى به ممثل ماليزيا باسم حركة عدم الانحياز.
    Ms. Lacanlale (Philippines), speaking on behalf of the Asian Group, said that the Group associated itself with the conclusions reached by the Programme and Budget Committee at its twenty-fifth session. UN 38- السيدة لاكانليل (الفلبين): تحدثت باسم المجموعة الآسيوية فقالت إن المجموعة تضم صوتها إلى صوت لجنة البرنامج والميزانية فيما توصلت إليه من استنتاجات خلال دورتها الخامسة والعشرين.
    He said that UNICEF associated itself with the statement by the Secretary-General and by Sir John Holmes on the current situation. UN وقال إن اليونيسيف قد أعلنت تأييدها للبيان الذي ألقاه كل من الأمين العام والسير جون هولمز عن الحالة الراهنة.
    39. Ms. Mdoe (United Republic of Tanzania) said that her delegation associated itself with the statement made at the previous meeting by the representative of Indonesia, on behalf of the Group of 77 and China, and the statement made by Malawi on behalf of the member States of the Southern African Development Community. UN ٩٣ - السيدة مدوي )جمهورية تنزانيا المتحدة(: أعربت عن تأييدها للكلمة التي ألقتها ممثلة إندونيسيا باسم مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، وكذلك كلمة ملاوي باسم الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    104. Zimbabwe associated itself with the interventions by Nigeria, on behalf of African Group, and Pakistan, on behalf of the Organization of the Islamic Conference. UN 104- وقالت زمبابوي إنها تنضم لتأييد مداخلتي نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية، وباكستان، باسم منظمة المؤتمر الإسلامي.
    Slovenia has associated itself with the statement made yesterday on behalf of the European Union and the associated States. UN وتؤيد سلوفينيا البيان الذي تم اﻹدلاء به باﻷمس نيابة عن الاتحاد اﻷوروبي والدول المنتسبة.
    Finland has also associated itself with the statement read by the Ambassador of New Zealand. UN ولقد انضمت فنلندا أيضا إلى البيان الذي قرأه سفير نيوزيلندا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more