My delegation associates itself with the statement made yesterday by the representative of Egypt on behalf of Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيّد وفد بلادي البيان الذي أدلى به أمس الممثل الدائم لجمهورية مصر العربية، رئيس حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made earlier by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر، في وقت سابق اليوم، بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Chile associates itself with the statement to be delivered by the representative of Maldives on behalf of the cross-regional group, of which Chile is a member. | UN | تؤيد شيلي البيان الذي أدلى به ممثل ملديف بالنيابة عن المجموعة الإقليمية المختلفة، التي شيلي عضو فيها. |
Uganda associates itself with the statements made by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | تؤيد أوغندا البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز وممثل نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية. |
At the outset, I wish to state that my delegation associates itself with the statement of the Group of 21 on nuclear disarmament, delivered by the representative of Iraq today. | UN | وفي البداية، أود أن أقول إن وفدي ينضم إلى بيان مجموعة ال21 بشأن نزع السلاح النووي، التي ألقاها ممثل العراق اليوم. |
Botswana associates itself with the statement to be delivered by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. | UN | تعلن بوتسوانا تأييدها للبيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
My delegation fully associates itself with the statement made at the 113th meeting by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي تأييدا كاملا البيان الذي أدلى به ممثل مصر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز في الجلسة 113. |
India associates itself with the statement made on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | تؤيد الهند البيان الذي أدلى به باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation also associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وأضم صوتي إلى البيان الذي أدلى به المندوب الدائم لمصر باسم حركة عدم الانحياز. |
Gabon associates itself with the statement made by the Permanent Representative of Mauritius on behalf of the African Union. | UN | وتؤيد غابون البيان الذي أدلى به الممثل الدائم لموريشيوس بالنيابة عن الاتحاد الأفريقي. |
Indonesia associates itself with the statement delivered by the representative of Bangladesh on behalf of the Non-Aligned Movement caucus in the PBC. | UN | تؤيد إندونيسيا البيان الذي أدلى به ممثل بنغلاديش باسم مجموعة حركة عدم الانحياز في لجنة بناء السلام. |
The Chinese delegation associates itself with the statement made by the representative of Argentina on behalf of the Group of 77 and China. | UN | يؤيد الوفد الصيني البيان الذي أدلى به ممثل الأرجنتين بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين. |
My delegation associates itself with the statement made by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويؤيد وفد بلدي البيان الذي أدلى به ممثل مصر باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statements delivered by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement and by the representative of Nigeria on behalf of the African Group. | UN | ووفدي يؤيد البيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا، باسم حركة عدم الانحياز، وممثل نيجيريا، باسم المجموعة الأفريقية. |
My delegation associates itself with the statements made by the representatives of Tunisia, on behalf of the African Group, and of the Sudan on behalf of the Group of 77 and China. | UN | يؤيد وفدي البيانين اللذين أدلى بهما ممثل تونس باسم المجموعة الأفريقية وممثل السودان باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Senegal associates itself with the statements made by the representatives of Nigeria and Indonesia, respectively, on behalf of the African Group and the Non-Aligned Movement. | UN | وتؤيد السنغال البيانين اللذين أدلى بهما ممثلا نيجيريا وإندونيسيا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وحركة عدم الانحياز. |
The delegation of my country associates itself with the statement made by Morocco on behalf of the Group of 21. | UN | السيد الرئيس، أصحاب السعادة، إن وفد بلادي ينضم إلى ما جاء في كلمة المغرب باسم مجموعة ال21. |
India associates itself with the statement made today by the representative of Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | وتعلن الهند تأييدها للبيان الذي أدلى به اليوم ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the numerous tributes paid to the Secretary-General. | UN | ووفدي يضم صوته إلى أصوات الوفود العديدة التي أثنت على الأمين العام. |
Kenya associates itself with the statements made by Nigeria on behalf of the African Group and by Indonesia on behalf of the Non-Aligned Movement (NAM). | UN | وكينيا تؤيد البيان الذي أدلت به نيجيريا باسم المجموعة الأفريقية والبيان الذي أدلت به إندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
My delegation associates itself with the statement made yesterday afternoon by the representative of Egypt on behalf of the Non-Aligned Movement. | UN | ويعرب وفد بلدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل مصر بعد ظهر أمس نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
I would like to affirm that Syria associates itself with the declared positions of other developing countries, which stress the freedom and the right of all countries to acquire nuclear technologies to use them for peaceful purposes. | UN | وأؤكد هنا أن سورية تضم صوتها إلى الأصوات الأخرى في بلدان العالم النامي التي تدعو إلى الالتزام بحرية وحق الدول كافة في الحصول على التكنولوجيا النووية للاستخدامات السلمية. |
Similarly, the delegation of Ecuador associates itself with the statements made by the representatives of Indonesia and Chile on behalf of the Non-Aligned Movement and the Rio Group, respectively. | UN | وبالمثل، فإن وفد بلدي يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل إندونيسيا بالنيابة عن حركة عدم الانحياز، وممثل شيلي بالنيابة عن مجموعة ريو. |
Peru associates itself with the statement to be delivered by the Permanent Representative of the Maldives on behalf of the cross-regional group, of which it is a member. | UN | تعرب بيرو عن تأييدها للبيان الذي سيدلي به الممثل الدائم للملديف بالنيابة عن المجموعة الأقاليمية التي هي عضو فيها. |
Mr. Cassar (Malta): Malta associates itself with the statement delivered earlier at yesterday morning's meeting by the Permanent Representative of Spain on behalf of the European Union. | UN | السيد كاسار )مالطة( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تضم مالطة صوتها الى البيان الذي أدلى به في الاجتماع صباح أمس الممثل الدائم لاسبانيا بالنيابة عن الاتحاد اﻷوروبي. |
My delegation associates itself with the statements made by the representatives of Nigeria on behalf of the African Group and Indonesia on behalf of the NonAligned Movement. | UN | ويؤيد وفدي البيانين اللذين أدلت بهما نيجيريا بالنيابة عن المجموعة الأفريقية وإندونيسيا باسم حركة عدم الانحياز. |
I would begin by saying that my delegation associates itself with the statement made by the representative of Canada on this subject. | UN | وأبدأ بالقول إن وفدي يشارك في تأييد البيان الذي أدلى به ممثل كندا بشأن هذا الموضوع. |
That is one of the reasons why the Niger fully associates itself with the global coalition against terrorism. | UN | وهذا هو أحد الأسباب التي جعلت النيجر يعلن تأييده الكامل للتحالف العالمي لمكافحة الإرهاب. |
Slovenia fully associates itself with the statement delivered by the representative of Sweden on behalf of the European Union. | UN | تؤيد سلوفينيا تمام التأييد البيان الذي أدلى به ممثل السويد بالنيابة عن الاتحاد الأوروبي. |