"assume you" - Translation from English to Arabic

    • أفترض أنك
        
    • افترض انك
        
    • أفترض أنّك
        
    • أفترض بأنك
        
    • نفترض أنك
        
    • أفترض أنكِ
        
    • أفترض أن
        
    • أفترض أنكم
        
    • أفترض أنّكِ
        
    • أفترض انك
        
    • أعتقد أنكم
        
    • افترض أنك
        
    • أفترض بأنّك
        
    • افترض أنكي
        
    • افترضوا أنكم
        
    Now we need to get you some yogurt and fruit, because I assume you'll find airplane food lacking in nutritional content. Open Subtitles ونحن الآن بحاجة لتحصل بعض اللبن والفاكهة، و لأني أفترض أنك سوف تجد طائرة الغذائية تفتقر إلى المحتوى الغذائي.
    Sam, I assume you're gonna want to be bad cop. Open Subtitles سام، أفترض أنك ستريد أن تلعب دور الشرطي السيء
    I assume you will be wanting your compensation now, Mr. Langford. Open Subtitles انا افترض انك سوف تنتظر تعويضك الان ، سيد لانغفورت
    I assume you're the guy who was playing the song. Open Subtitles أفترض أنّك أنتَ الرجل الذي كان يشغّل تلك الأغنية
    I assume you've already begun acting on this information. Open Subtitles أفترض بأنك بدأت بالفعل بالعمل على تلك المعلومات
    Why do you assume you won't be able to pay them back? Open Subtitles لماذا نفترض أنك لن تكون قادرة على دفع لهم مرة أخرى؟
    So, I must assume, you wish me to speak to your father. Open Subtitles إذن يجب أن أفترض أنكِ ترغبين في أن أتحدث إلى والدكِ.
    I assume you've retrieved my father's will from your safe. Open Subtitles أفترض أنك أستمديت إدارتك من الأب الذى آمن بك.
    I assume you know your way around a biochem lab. Open Subtitles أنا أفترض أنك تعلم طريقك حول معمل الكيمياء الحيويه
    Mr. Romwell, I assume you know what we've come for. Open Subtitles السيد رومويل أفترض أنك تعرف ما جئنا من أجله
    I assume you're acting as Jack's factotum sent to extract my resignation? Open Subtitles أفترض أنك تدعي مثل جاك فقد أرسل مستخدم لإنتزاع إستقالتي ؟
    I assume you're not currently in the military, Mr. Gardner. Open Subtitles أفترض أنك حاليا لست في الجيش يا سيد غاردنر
    I assume you're working on the stolen currency plates? Open Subtitles أفترض أنك تعمل على لوحات العملة المسروقة ؟
    Athena, I assume you've taken care of the problem? Open Subtitles اثينا، افترض انك قد اتخذت الرعاية من المشكلة؟
    Now, cockatoos, I assume you can't hear me right now since you should all be asleep already. Open Subtitles الان, ببغاوات, انا افترض انك لا تستطيع سماعي الان منذ كان يجب عليكم ان تكونوا نائمين بالفعل
    I assume you're prepared to enter a plea at this time. Open Subtitles أفترض أنّك مستعد لتقديم الإلتماس في هذا الوقت.
    I assume you know why, and you're baiting me with that question. Open Subtitles أفترض, بأنك تعرف ذلك, وأنت تحاول أستغلالي بهذا السؤال
    And as a professional, can we assume you'll use only the material you received on the record? Open Subtitles وقدر كبير من الكفاءة، يمكن أن نفترض أنك سوف تستخدم فقط المواد تلقيتها على السجل؟
    But, uh, I assume you need some more money, so... Open Subtitles ثُمَ أفترض أنكِ بحاجه الى المزيد من المال لذلك
    I assume you have a profiler from Behavioral Sciences Open Subtitles أفترض أن لديك قارئ للهويات من العلوم السلوكية
    I assume you haven't given him his phone call. Open Subtitles ‫أفترض أنكم لم تسمحوا له ‫بإجراء اتصاله بعد
    I assume you didn't come all the way down here in those shoes to go jogging. Open Subtitles أفترض أنّكِ لم تقطعين كل المسافة إلى هنا بهذه الأحذية من أجل الجري.
    So, Noah, I assume you've known Delia as long as your fiancée. Open Subtitles لذا نوح ,أفترض انك على معرفة بـ ديليا طالما خطيبتك تعرفها
    I assume you guys just keep me around in case she needs a kidney. Open Subtitles أعتقد أنكم تختفظون بي للتبرع بكليتي لها عندما تحتاجها
    I assume you checked that the battery was charged before we set sail. Open Subtitles افترض أنك تفقدت شحن البطارية قبل استعدادنا للإبحار
    I assume you wouldn't need this combination so urgently if you didn't know where the music box was. Open Subtitles أفترض بأنّك لا تحتاج هذه المجموعة لذا بسرعة إذا أنت لم تعرف حيث كان صندوق الموسيقى.
    I assume you do the same for your passengers. Open Subtitles أنا افترض أنكي تقومي بالمثل لركاب الطائرة
    If the answers are no, assume you're right, but biopsy some prostate lymphs just to be sure. Open Subtitles و إن كانت الإجابة بلا افترضوا أنكم محقون لكن اجروا فحصاً لخلايا البروستات اللمفاوية للتأكد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more