"assumptions used" - Translation from English to Arabic

    • الافتراضات المستخدمة
        
    • بالافتراضات المستخدمة
        
    • الافتراضات المستعملة
        
    • الفرضيات المستعملة
        
    • والافتراضات
        
    • الافتراضات المعتمدة
        
    • كانت الافتراضات
        
    The Fund also harmonized the assumptions used for the actuarial approach and the assessment with other United Nations organizations. UN ونسق الصندوق أيضا الافتراضات المستخدمة في النهج الاكتواري والتقييم مع ما يسري في سائر مؤسسات الأمم المتحدة.
    The Committee is not fully convinced of the basis for the assumptions used to establish the baseline estimates of number of staff and space requirements. UN واللجنة غير مقتنعة تماما بأسس الافتراضات المستخدمة لتحديد تقديرات خط الأساس لعدد الموظفين والاحتياجات من الحيز المكاني.
    Note: assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    Note: assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ الخاصة بخدمات المؤتمرات ما يلي:
    Such adjustments reflect, in particular, the fluctuations in vacancy rates and standard costs, inflation and exchange rates, compared with the assumptions used for establishing the approved budget. UN وتعكس هذه التسويات، بصفة خاصة، التقلبات في معدلات الوظائف الشاغرة وفي التكاليف القياسية، والتضخم، وأسعار الصرف، مقارنة بالافتراضات المستخدمة في وضع الميزانية المعتمدة.
    Note: assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    Note: assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ الخاصة بخدمات المؤتمرات ما يلي:
    They recalled that actuarial studies were not an exact science and that their results were heavily dependent on the assumptions used. UN واشاروا إلى أن الدراسات الاكتوارية لا تعتبر علما دقيقا وأن نتائجها تعتمد إلى حد كبير على الافتراضات المستخدمة.
    This is explained by changes in the assumptions used in the previous projections or modifications in the methods. UN ويُعزى ذلك إلى التغيرات في الافتراضات المستخدمة في اﻹسقاطات السابقة أو التعديلات في المنهجيات.
    The assumptions used to calculate $35,138,800 are contained in annex I.C to the report, paragraph 11. UN وترد الافتراضات المستخدمة لحساب المبلغ الذي قدره 800 138 35 دولار في الفقرة 11 من المرفق الأول جيم للتقرير.
    assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    Note: assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    Note: assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN ملاحظة: تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    assumptions used in computing budgeted costs UN الافتراضات المستخدمة في حساب التكاليف الواردة في الميزانية
    Note: assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN تشمل الافتراضات المستخدمة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    assumptions used in valuation of after-service health insurance obligations UN الافتراضات المستخدمة في تقييم التزامات التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة
    Such adjustments reflect, in particular, the fluctuations in vacancy rates and standard costs, inflation and exchange rates as compared with the assumptions used for establishing the approved budget. UN وتعكس هذه التغيرات، بصفة خاصة، التقلبات في معدلات الوظائف الشاغرة وفي التكاليف القياسية، والتضخم، وأسعار الصرف، مقارنة بالافتراضات المستخدمة في وضع الميزانية المعتمدة.
    assumptions used for calculating the conference services contingency budget include the following: UN تشمل الافتراضات المستعملة في حساب ميزانية الطوارئ المخصصة لخدمات المؤتمرات ما يلي:
    The actuarial assumptions used for the valuation as at 31 December 2009 were disclosed, but the assumptions used for the previous valuation were not recalled. UN وقد كُشف عن الفرضيات الإكتوارية المستعملة في التقييم حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بيد أن الفرضيات المستعملة من أجل التقييم السابق لم تذكر.
    Description of key parameters and assumptions used in the baseline estimate; UN `6` وصف للمؤشرات والافتراضات الرئيسية المستخدمة في تقدير خط الأساس؛
    The Board stressed that the assumptions used in budget formulation should take into account both historical trends and foreseeable factors that might have an impact on the budget and that, when the assumptions applied differed from historical trends, adequate justification should be provided. UN وأكد المجلس أن الافتراضات المعتمدة في إعداد الميزانية ينبغي أن تراعي الاتجاهات الماضية والعوامل المنظورة التي قد يكون لها تأثير في الميزانية وأنه، في حال وجود تفاوت بين الافتراضات المطبقة والاتجاهات الماضية، ينبغي تقديم مبررات كافية.
    (ii) The major assumptions used by the actuary were a discount rate of 4.21 per cent; annual salary increases ranging from 9.1 per cent to 4.0 per cent based on age and category of staff members; and travel cost increases of 2.5 per cent per annum; UN ' 2` كانت الافتراضات الرئيسية التي استخدمها الخبير الاكتواري هي سعر خصم قدره 4.21 في المائة؛ وزيادات في المرتبات السنوية بمعدلات تتراوح بين 9.1 و 4 في المائة بحسب السن والفئة المهنية للموظفين؛ وزيادات في تكاليف السفر قدرها 2.5 في المائة سنويا؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more