"assurances of my highest" - Translation from English to Arabic

    • فائق الاحترام
        
    • فائق التقدير
        
    • فائق تقديري
        
    • فائق اعتباري
        
    • أسمى عبارات التقدير
        
    • وافر التقدير
        
    • بقبول أسمى آيات
        
    • أسمى آيات الاحترام
        
    • فائق احترامي
        
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير.
    Accept, Sir, the renewed assurances of my highest consideration. UN وأنتهز هذه الفرصة لأعرب لكم عن فائق تقديري.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام والتقدير.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا سعادتكم بقبول فائق الاحترام والتقدير.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، السيد اﻷمين العام، بقبول فائق الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، سعادة الأمين العام، بقبول فائق الاحترام.
    Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق الاحترام والتقدير.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبﱢر لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة ﻷعبر لكم مجددا عن فائق التقدير.
    I avail myself of this opportunity to renew to you, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأغتنم هذه الفرصة لأعرب لكم مجددا عن فائق التقدير.
    Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، أصحاب السعادة، بقبول فائق تقديري.
    I hope that the authorities of the Tribunal will seize this occasion to strengthen our ties of cooperation. Accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وإذ يحدوني الأمل أن تغتنم سلطات المحكمة الجنائية لرواندا هذه الفرصة لتعزيز علاقات التعاون بيننا، تفضلوا سيدي، رئيس قلم المحكمة، بقبول فائق تقديري.
    Accept, Madam, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، السيدة المفوضة السامية، بقبول فائق اعتباري.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN أرجو أن تقبلوا، صاحب السعادة، أسمى عبارات التقدير.
    Looking forward to a positive response, I should like to convey to you the assurances of my highest consideration. UN وبانتظار جواب إيجابي منكم، تفضلوا بقبول وافر التقدير.
    Please accept, Excellencies, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا، يا أصحاب السادة، بقبول أسمى آيات التقدير.
    Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. UN وتفضلوا يا صاحب السعادة بقبول أسمى آيات الاحترام.
    Please accept, Sir, the assurances of my highest consideration. UN وأرجو أن تتفضلوا، صاحب السعادة، بقبول فائق احترامي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more