"aswan" - Translation from English to Arabic

    • أسوان
        
    • وأسوان
        
    I learned the Koran at a government school called Western Aswan. UN وقد حفظت القرآن في مدرسة حكومية تدعى مدرسة أسوان الغربية.
    According to the testimony he gave the police, Sefwat is an Egyptian citizen who was born in Aswan in 1964. UN ووفقا للشهادة التي أدلى بها صفوت أمام الشرطة، فإنه مواطن مصري ولد في أسوان عام ١٩٦٤.
    I was born in 1964 in the western province of Aswan in Egypt. UN ولدت عام ١٩٦٤ في غرب محافظة أسوان في مصر.
    I used to pray regularly on Fridays at the Al-Kaba Mosque in western Aswan. UN وكنت أؤدي الصلاة كل يوم جمعة في مسجد الكعبة في أسوان الغربية.
    Nearly 3,000 adolescents benefited from the scheme in Cairo, Alexandria, Dimyat, Ismailia and Aswan. UN وقد تم الوصول في السنة الأولى من تطبيق البرنامج في محافظات القاهرة والإسكندرية ودمياط والإسماعيلية وأسوان إلى حوالي 3000 من النشء.
    Some sons of bitches from the Egyptian opposition party want us to endorse their condemnation of Israel for blowing up the Aswan Dam. Open Subtitles بعض أولاد السفله من حزب المعارضه المصري يريدون منا أن نبدى تنديدنا بأسرائيل على نسفها لخزان أسوان
    They've had a gripe against Cairo since the'60s, when the High Aswan Dam was built. Open Subtitles أنهم مستاءون من القاهره منذ الستينات منذ تم بناء خزان أسوان العالى
    The Israeli government has denied responsibility for the Aswan Dam disaster, which has so far claimed the lives of over 50,000 Egyptians, though many fear that the final death toll may reach twice that number. Open Subtitles نفى السفير الأسرائيلى مسئولية حكومته عن كارثة خزان أسوان و التى أودت بأرواح حوالى أكثر من 50.000 مصرى و بالتالى أزدادت المخاوف من أن يصل عدد الضحايا الى أضعاف هذا الرقم
    Following their resettlement after the construction of the Aswan Dam, the Egyptian Government had taken account of objections to the type of housing provided and had drawn up plans incorporating the architectural style preferred by the Nubians. UN وإثر إعادة توطينهم بعد بناء سد أسوان أخذت الحكومة المصرية في الاعتبار اعتراضاتهم على نوع المساكن الموفرة لهم ورسمت خططا تدمج النمط المعماري الذي يفضله النوبيون.
    Following their resettlement after the construction of the Aswan Dam, the Egyptian Government had taken account of objections to the type of housing provided and had drawn up plans incorporating the architectural style preferred by the Nubians. UN وإثر إعادة توطينهم بعد بناء سد أسوان أخذت الحكومة المصرية في الاعتبار اعتراضاتهم على نوع المساكن الموفرة لهم ورسمت خططا تدمج النمط المعماري الذي يفضله النوبيون.
    I completed my Koranic education in western Aswan. UN وأكملت تعليمي الديني في غرب أسوان.
    Botswana next week, then the Aswan Dam. Open Subtitles -بوتسوانا الأسبوع القادم.. بعد ذلك سد أسوان
    - What about Schroeder's revelation that the Israelis were responsible for the Aswan Dam disaster? Open Subtitles -و ماذا بخصوص تصريح سكرودر فى أن الأسرائيليين مسئولين عن كارثة خزان أسوان ؟
    21. In North Africa, in Egypt, hydroelectricity from three hydro plants on the Aswan account for about 51 per cent of the country's total electricity generating capacity. UN 21 - وفي شمال أفريقيا، في مصر، تبلغ نسبة الطاقة الكهرمائية المولدة من المحطات المائية الثلاث في أسوان 51 في المائة من مجموع قدرة توليد الكهرباء في البلد.
    Attempts of the same kind have been sought for Africa with the construction of considerable infrastructure to help the peoples of this continent: for example, the Aswan dam in Egypt, hydroelectric power stations on the Volta River in Ghana, in Inga in the Democratic Republic of the Congo and in Mombasa in Tanzania. UN واضطلع بنفس المحاولات بالنسبة ﻷفريقيا مع إنشــاء هياكل أساسية هامة لمساعدة شعوب هذه القارة: علــى سبيل المثال بناء سد أسوان في مصر، ومحطات الطاقة الكهرمائية على نهر فولتا في غانــا، وفــي أنغــا فــي جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي ممباسا في تنزانيــا.
    My father was living in western Aswan. UN وكان أبي يعيش في غرب أسوان.
    They live in western Aswan. UN وهم يعيشون في غرب أسوان.
    She lives in western Aswan. UN وهي تعيش في غرب أسوان.
    It'll have to be the Aswan Dam. Open Subtitles -حسنا نوجه جهودنا الى خزان أسوان
    The initiatives were carried out in partnership with a team of young volunteers from nine NGOs in seven of the country's governorates (Cairo, Alexandria, Qalyubiyah, Gharbiyah, Minya, Luxor and Aswan). UN نفذت المبادرات بالشراكة مع فريق من الشباب المتطوعين بتسع منظمات غير الحكومية في سبع محافظات بالجمهورية (القاهرة، الإسكندرية، القليوبية، الغربية، المنيا، الأقصر، وأسوان).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more