"at a plenary meeting" - Translation from English to Arabic

    • في جلسة عامة
        
    They had been submitted to the Commission at a plenary meeting on the last day set aside for substantive consideration of topics. UN وأشار إلى أن المشاريع قدمت إلى لجنة القانون الدولي في جلسة عامة في آخر يوم خصص للنظر الموضوعي في المسائل.
    It shall elect its officers at a plenary meeting, normally the last one in the calendar year. UN وتنتخب المحكمة أعضاء مكتبها في جلسة عامة تكون عادة هي آخر جلسات السنة التقويمية.
    :: Adoption of a global plan of action by the General Assembly in a resolution, at a plenary meeting of the Assembly UN :: اعتماد خطة عمل عالمية بقرار من الجمعية العامة في جلسة عامة للجمعية.
    It reserved the right to speak in explanation of its vote at a plenary meeting of the General Assembly. UN وتحتفظ الولايات المتحدة لنفسها بالحق في تعليل تصويتها في جلسة عامة للجمعية العامة.
    2. The General Assembly agreed by consensus on 19 September 2008 to include the item on the agenda for consideration at a plenary meeting. UN 2 - ووافقت الجمعية العامة بتوافق الآراء في 19 أيلول/سبتمبر 2008 على إدراج البند في جدول الأعمال للنظر فيه في جلسة عامة.
    It is crucial that it be adopted at a plenary meeting of the General Assembly this year. UN ومن المهم جداً أن يُعتمد في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة هذا العام.
    The text of the Convention that had been drawn up by the Ad Hoc Committee would be submitted to the General Assembly at a plenary meeting. UN ونص الاتفاقية، الذي وضعته اللجنة المخصصة، سوف يُعرض على الجمعية العامة في جلسة عامة.
    The question of Puerto Rico should be considered at a plenary meeting of the General Assembly. UN وينبغي النظر في مسألة بورتوريكو في جلسة عامة من جلسات الجمعية العامة.
    The outcome of the parliamentary meeting was presented at a plenary meeting of the Commission. UN وعُرضت نتائج الاجتماع البرلماني في جلسة عامة للجنة.
    The group could work informally over the next few weeks and submit a proposal at a plenary meeting of the Conference for adoption before the end of the current session. UN وبإمكان الفريق أن يعمل بصورة غير رسمية على مدى الأسابيع القليلة المقبلة وأن يقدم مقترحاً في جلسة عامة من جلسات المؤتمر كي يعتمده قبل نهاية الدورة الحالية.
    It shall elect its officers at a plenary meeting, normally the last one in the calendar year. UN وتنتخب المحكمة أعضاء مكتبها في جلسة عامة تكون عادة هي آخر جلسات السنة التقويمية.
    Provides citizens with the opportunity to speak on an issue of interest to the community at a plenary meeting of the legislative body. UN يتيح للمواطنين إمكانية أخذ الكلمة في جلسة عامة للهيئة التشريعية لطرح تصوراتهم بشأن موضوع يهم مجتمعهم المحلي.
    The General Assembly would also take action on that item at a plenary meeting. UN وسوف تعرب الجمعية العامة في جلسة عامة عن رأيها في هذا البند.
    General Assembly resolutions explicitly specified requirements which could not be tampered with once the relevant resolution had been adopted at a plenary meeting. UN فقرارات الجمعية العامة تحدد صراحة الاحتياجات وهي احتياجات لا يمكن التلاعب فيها بعد الموافقة على القرار ذي الصلة في جلسة عامة.
    Subsequently, Iraq had written to the President of the General Assembly requesting that the matter should be considered at a plenary meeting. UN وبعد ذلك كتب العراق إلى رئيس الجمعية العامة وطلب إليه النظر في هذه المسألة في جلسة عامة.
    Within a few days, that parliament will give legal force to that historic document, which has already been approved at a plenary meeting of the multi-party negotiating forum. UN وفي غضون أيام، سيعطي هذا البرلمان صفة قانونية لهذه الوثيقة التاريخية التي حظيت بالموافقة فعلا في جلسة عامة للمحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف.
    China had participated in the activities of the Working Group and had joined in the consensus and would explain its position on the draft resolution at a plenary meeting of the General Assembly. UN وقالت لقد شاركت الصين في أنشطة الفريق العامل وكانت طرفا في توافق اﻵراء وسوف تشرح موقفها من مشروع القرار في جلسة عامة للجمعية العامة.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider to merit attention. UN بيد أنه يحق ﻷي دولة عضو في المؤتمر أن تثير أي موضوع ذي صلة بعمل المؤتمر في جلسة عامة وأن تتاح لها الفرصة كاملة لعرض آرائها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.
    The anti-DPRK human rights resolution which had been rammed through the Third Committee of the United Nations General Assembly by the U.S. was finally adopted in a forcible manner at a plenary meeting of the sixty-ninth session of the General Assembly on Friday. UN فالقرار المتعلق بحقوق الإنسان المناهض لجمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية الذي مررته الولايات المتحدة بضغط منها عبر اللجنة الثالثة التابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة قد اعتُمد أخيرا بصورة قسرية في جلسة عامة للدورة التاسعة والستين للجمعية العامة يوم الجمعة.
    However, it is the right of any member State of the Conference to raise any subject relevant to the work of the Conference at a plenary meeting and to have a full opportunity of presenting its views on any subject which it may consider merits attention. UN غير أنه لأي دولة عضو في المؤتمر الحق في إثارة أي موضوع يتصل بعمل المؤتمر في جلسة عامة وفي أن تتاح لها الفرصة كاملة لتقديم رؤاها بشأن أي موضوع ترى أنه جدير بالاهتمام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more