"at a workshop" - Translation from English to Arabic

    • في حلقة عمل
        
    • خلال حلقة عمل
        
    • في حلقة العمل
        
    • وفي حلقة عمل
        
    • في حلقة تدريبية
        
    • إلى حلقة عمل
        
    • خلال حلقة العمل
        
    • في حلقة تدارس
        
    Keynote speaker at a workshop on the Senior Leadership Programme UN متحدث رئيسي في حلقة عمل بشأن برنامج القيادة العليا
    Two representatives of the Institute made a presentation at a workshop on auditing for social change. UN وقدم ممثلان من المعهد عرضاً في حلقة عمل عن المحاسبة من أجل التغيير الاجتماعي.
    Central Africa: a study on supply chain finance for the coffee sector will be finalised and presented at a workshop. UN وسط أفريقيا: ستستكمل دراسة عن تمويل سلسلة القيم لقطاع البن وتقدم في حلقة عمل.
    An inventory of competencies and priority themes will be undertaken and presented at a workshop in 2005 where the principal themes for European microfinance actors will be identified. UN وسيوضع جرد للكفاءات والمواضيع ذات الأولوية لعرضه خلال حلقة عمل ستعقد في عام 2005، وستحدد فيها المواضيع الرئيسية للجهات الفاعلة الأوروبية في مجال التمويل الصغير.
    1994: Gender and Constitutionalism; " Salient provisions in the Constitution " , A paper presented at a workshop for interest groups of the Constituent Assembly Kampala. UN " الجنسانية والدستورية، الأحكام ذات الصلة في الدستور " ، ورقة مقدمة في حلقة العمل التي عقدتها الجمعية التأسيسية في كمبالا لأصحاب المصالح.
    The data will be presented at a workshop later in 2008. UN وستقدم البيانات في حلقة عمل تعقد في وقت لاحق من عام 2008.
    Ms PETERSEN presented a paper at a workshop organized by the Korean Institute for Women and Politics, on political empowerment of women. UN وعرضت ورقة عن التمكين السياسي للمرأة في حلقة عمل نظمها المعهد الكوري للمرأة والسياسة.
    (iii) The Institute organized two one-day expert workshops in South Africa for experts on money-laundering from Eastern and Southern Africa and presented a paper at a workshop in Johannesburg on recovering the proceeds of crime; UN `3` نظّم المعهد حلقتي عمل لمدة يوم واحد في جنوب أفريقيا للخبراء المعنيين بمكافحة غسل الأموال من أفريقيا الشرقية والجنوبية؛ وقدم ورقة في حلقة عمل عقدت في جوهانسبرغ بشأن استرداد عائدات الجريمة؛
    This and other rule of law tools are to be analysed at a workshop scheduled for September 2004. UN وسيتم تحليل ذلك والأدوات الأخرى لسيادة القانون في حلقة عمل من المقرر عقدها في أيلول/سبتمبر 2004.
    The questionnaire was validated at a workshop involving all stakeholders before submission. UN وتم في حلقة عمل ضمّت جميع أصحاب المصلحة إقرار الاستبيان قبل تقديمه.
    A new round of surveys was completed, with the results validated at a workshop in Cairo in February 2013. UN وأُنجزت جولة جديدة من الدراسات الاستقصائية اعتُمدت نتائجها في حلقة عمل انعقدت في القاهرة في شباط/فبراير 2013.
    Preliminary research findings were reviewed at a workshop held in Maastricht in late June and early July. UN واستعرضت النتائج البحثية اﻷولية في حلقة عمل عقدت في ماسترخت في أواخر حزيران/يونيه وأوائل تموز/يوليه.
    I also taught principles of humanitarian law to senior army and police officers at a workshop organized by the International Committee of the Red Cross at Kampala in 1977. UN وقد درست أيضا مبادئ القانون اﻹنساني لكبار ضباط الجيش والشرطة في حلقة عمل نظمتها لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في كمبالا، في ١٩٧٧.
    A turning point in the methodology for technical cooperation programmes was reached at a workshop held in Senegal in July. UN وشهدت المنهجية المتبعة في برامج التعاون التقني نقطة تحول في حلقة عمل عقدت في تموز/يوليه في السنغال.
    Those reports were discussed at a workshop held in Cairo from 26 to 28 July 1994. UN وقد نوقشت هذه التقارير في حلقة عمل عقدت بالقاهرة في الفترة من ٢٦ إلى ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٤.
    The national report was approved at a workshop held from 13 to 15 June 2013 at Douguia, some 100 km north of Ndjamena; all the stakeholders responsible for promoting and protecting human rights in Chad took part in the workshop. UN وأُقِرّ التقرير الوطني في حلقة عمل عُقدت في الفترة من 13 إلى 15 حزيران/يونيه 2013 في دوغية التي تقع على نحو 100 كلم شمال نْدجامينا، شاركت فيها جميع الأطراف المعنية بتعزيز وحماية حقوق الإنسان في تشاد.
    The draft Law was socialized and discussed at a workshop in March 2012 and submitted to Parliament. UN وقد عرض مشروع القانون على المجتمع ونوقش في حلقة عمل عقدت في آذار/مارس 2012.
    75. The Government of Sri Lanka requested United Nations leadership in the qualitative assessment segment of the TRIAMS initiative at a workshop in Bangkok (May 2006). UN 75 - وطلبت حكومة سري لانكا من الأمم المتحدة قيادةَ الجزء المتعلق بالتقييم النوعي من مبادرة نظام رصد وتقييم آثار التعافي من كارثة تسونامي خلال حلقة عمل عُقدت في أيار/مايو 2006 ببانكوك.
    At the same meeting, on 9 June, the SBSTA noted the information provided by the delegation of Brazil on scientific and methodological issues discussed at a workshop organized by that delegation to consider its proposal contained in document FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3. UN 56- وفي الجلسة ذاتها المعقودة في 9 حزيران/يونيه، لاحظت الهيئة المعلومات التي قدمها وفد البرازيل عن القضايا العلميّة والمنهجية التي بحثت في حلقة العمل التي نظمها ذلك الوفد للنظر في اقتراحه الوارد في الوثيقة FCCC/AGBM/1997/MISC.1/Add.3.
    at a workshop convened by the Authority in 2008, successful parts of the proposed technologies were discussed. UN وفي حلقة عمل عقدتها السلطة في عام 2008، نوقشت الأجزاء الناجحة من التكنولوجيات المقترحة.
    Presented a paper entitled " An Overview of the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women with Reference to Report Obligations " at a workshop for the Inter-Ministerial Committee on Human Rights and Humanitarian Law, Harare, August 1999. UN - قدمت ورقة بعنوان " نظرة عامة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة مع التأكيد على الالتزام بالإبلاغ " في حلقة تدريبية نظمتها اللجنة المشتركة بين الوزارات المعنية بحقوق الإنسان والقانون الإنساني، هراري، آب/أغسطس 1999.
    In another instance, the police arrived at a workshop on voting and election rights, asked all participants to leave and forced the foreign election training team onto a plane. UN وفي واقعة أخرى، وصلت الشرطة إلى حلقة عمل عُقدت بشأن حقوق التصويت والانتخاب، وسألت جميع المشاركين مغادرة المكان وأجبرت فريق التدريب الأجنبي على الانتخابات على ركوب الطائرة لمغادرة البلد.
    In 2001, it gave a presentation at a workshop entitled " Volunteers in Support of Education " . UN وعام 2001، قدّم عرض خلال حلقة العمل تحت عنوان ' ' المتطوعون ودعم التربية``.
    “An overview of laws on child labour” presented at a workshop organized for judges, public prosecutors and advocates in Kathmandu and Biratragar in September—October 1996 UN " نظرة عامة عن قوانين عمل اﻷطفال " ، قدمت في حلقة تدارس نظمت للقضاة والمدعين العامين والمحامين في كاتماندو وبيراتراغار في ايلول/سبتمبر - تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more