"at an annual" - Translation from English to Arabic

    • بمعدل سنوي
        
    • بمعدّل سنوي
        
    • بتكلفة سنوية
        
    • بمتوسط سنوي
        
    • السنوي للسكان
        
    • سنوي بلغ
        
    • سنوي في
        
    • بنسبة سنوية
        
    Over the past 15 years, the prison population has grown at an annual rate of 8 to 13 per cent. UN وعلى مدار الخمسة عشر عاماً الماضية، كان عدد السجناء ينمو بمعدل سنوي نسبته 8 إلى 13 في المائة.
    The 2000 census shows that the total population grew at an annual average growth rate of 2.4 per cent during the period 1990-2000. UN ويبين تعداد عام 2000 أن العدد الإجمالي للسكان ازداد خلال الفترة بين عامي 1990 و2000 بمعدل سنوي يبلع 2.4 في المائة.
    The amount of $163,045 reflected the total interest accrued for the loan at an annual rate of 6 per cent. UN ويمثل مبلغ 045 163 دولاراً إجمالي الفائدة المتراكمة لهذا القرض بمعدل سنوي قدره 6 في المائة.
    Between 2004 and 2007, trust fund contributions grew at an annual average rate of 11 per cent. UN وزادت التبرعات المقدمة إلى الصناديق الاستئمانية بين عامي ٢٠٠٤ و٢٠٠٧ بمعدل سنوي بلغ في متوسطه ١١ في المائة.
    Exports of many middle-income countries, particularly those exporting manufactured goods, fell at an annual rate of more than 40 per cent. UN وانخفضت صادرات العديد من البلدان المتوسطة الدخل ولا سيما تلك المصدرة للسلع المصنعة بمعدل سنوي زاد عن 40 في المائة.
    Africa labour force, according to the International Labour Organization (ILO), is expanding at an annual rate of 2.5 per cent way beyond the ability of countries to cope. UN ويزداد حجم القوة العاملة في أفريقيا بمعدل سنوي قدره 2,5 في المائة، وفقاً لمنظمة العمل الدولية، وهو ما يفوق كثيراً ما تقدر البلدان على مواكبته.
    Over the period, the proportion of women staff rose from 33.4 per cent to 39.9 per cent, at an annual rate of only 0.7 per cent. UN فخلال هذه الفترة، ارتفعت نسبة الموظفات من 33.4 في المائة إلى 39.9 في المائة، بمعدل سنوي لم يتجاوز 0.7 في المائة.
    14. American Samoa's population is growing rapidly, at an annual rate of 2.64 per cent. UN 14 - تشهد ساموا الأمريكية نموا سريعا في السكان بمعدل سنوي قدره 2.64 في المائة.
    During the period from 1990 to 1995, the population grew at an annual rate of 3.8 per cent, one of the highest growth rates in the Pacific Islands and the world. UN وخلال الفترة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٥، نما عدد السكان بمعدل سنوي قدره ٨,٣ في المائة، وهو أحد أعلى معدلات النمو في جزر المحيط الهادئ وفي العالم.
    Real GDP grew at an annual rate of 3.6 per cent. UN وقد ازداد الناتج المحلي الاجمالي الحقيقي بمعدل سنوي بنسبة ٣,٦ في المائة.
    The Lebanese economy is estimated to have grown at an annual rate of 3.8 per cent in 1998, close to the rates registered in the previous two years. UN ونما الاقتصاد اللبناني بمعدل سنوي يبلغ ٣,٨ في المائة في عام ١٩٩٨، مما يقارب المعدلين المسجلين في العامين الماضيين.
    In the metropolitan area, prices have risen at an annual rate of over 10 per cent. UN وفي المنطقة السكنية الكبرى ارتفعت الأسعار بمعدل سنوي يبلغ أكثر من 10 في المائة.
    In the wider Caribbean, travel and tourism output is projected to grow at an annual average rate of 3.6 per cent in real terms up to 2005 and to create 2.7 million jobs. UN وفي منطقة البحر الكاريبي اﻷوسع نطاقا، من المسقط أن ينمو ناتج السفر والسياحة بمعدل سنوي متوسطه ٣,٦ في المائة بالقيمة الحقيقية حتى عام ٢٠٠٥ وأن يخلق ٢,٧ من ملايين اﻷعمال.
    Over the last few years, Kazakhstan has seen its economy grow at an annual rate of some 10 per cent. UN وخلال السنوات القليلة الماضية، حقق اقتصاد كازاخستان نموا بمعدل سنوي يناهز 10 في المائة.
    The population of Windhoek has been increasing at an annual rate of 5,4% between 1991 and 1995, the largest annual growth rate in history. UN وتزايد عدد السكان في وندهوك بمعدل سنوي قدرة 5.4 في المائة فيما بين عامي 1991 و1995، وهو أكبر معدل نمو سنوي في التاريخ.
    On the average, women employment grew at an annual rate of 3.5 per cent as against 2.7 per cent of men. UN ونمت العمالة لدى النساء في المتوسط بمعدّل سنوي بلغ 3.5 في المائة مقارنة بمعدّل نمو قدره 2.7 في المائة لدى الرجال.
    She could not accept the excuse that the reduction had been prompted by a lack of resources since the security canine unit was on duty from 9 a.m. to 5 p.m. daily at an annual cost of $150,000. UN وأشارت إلــى أنهــا لا يمكنها أن تقبل العذر القائل بأن التخفيض نتج عن نقص الموارد، فوحدة كلاب الحراسة تعمل من الساعــة التاسعة صباحا إلى الخامسة بعد الظهر يوميا بتكلفة سنوية قدرها ٠٠٠ ٠٥١ دولار.
    Significant economic recovery had been registered; GDP had grown at an annual average of 5 per cent over the past three years. UN وقد سجل انتعاش اقتصادي ملحوظ. ونما الناتج المحلي الاجمالي بمتوسط سنوي مقداره ٥ في المائة خلال السنوات الثلاث الماضية.
    The population is growing at an annual rate of 2.2% UN ويبلغ معدل النمو السنوي للسكان 2.2 في المائة.
    It managed to grow at an annual average growth rate of 2.5 per cent, net of forestry. UN وتوصل القطاع إلى تحقيق معدل نمو سنوي بلغ في المتوسط ٠٥,٢ في المائة باستثناء الحراجة.
    By that time, the population of the more developed regions will have been declining for 20 years, whereas the population of the less developed regions will still be rising at an annual rate of 0.4 per cent. UN وبحلول ذلك الوقت، سيكون عدد سكان المناطق الأكثر تقدما قد شهد تناقصا على امتداد 20 سنة، في حين أن عدد السكان في المناطق الأقل تقدما سيظل يشهد زيادة بنسبة سنوية معدلها 0.4 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more