"at an average cost" - Translation from English to Arabic

    • بتكلفة متوسطها
        
    • بمتوسط تكلفة
        
    • بتكلفة متوسطة
        
    • بمعدل تكلفة
        
    • بكلفة متوسطها
        
    • بتكلفة وسطية
        
    • يبلغ متوسط كلفة
        
    • بمتوسط للتكلفة
        
    • بتكلفة يبلغ متوسطها
        
    • بكلفة متوسطة
        
    • بكلفة وسطية
        
    • بكلفة يبلغ متوسطها
        
    • في المتوسط بتكلفة
        
    • ومتوسط تكاليف
        
    • متوسط تكلفة
        
    Original allocations were for eight round trips between the mission area and New York at an average cost of $6,500 per trip. UN أما المخصصات اﻷصلية، فكانت ﻟ ٨ رحلات ذهابا وإيابا بين منطقة البعثة ونيويورك بتكلفة متوسطها ٥٠٠ ٦ دولار للرحلة الواحدة.
    :: 16,400 units of housing repairs at an average cost of US$ 1,375. UN :: 400 16 دولار لترميم مساكن بتكلفة متوسطها 375 1 دولارا.
    Travel cost has been provided for 600 international staff, at an average cost of $6,000 per person. UN وحسبت تكاليف السفر ﻟ ٦٠٠ موظف دولي بمتوسط تكلفة قدره ٠٠٠ ٦ دولار لكل شخص.
    Remuneration fees are estimated at $56,400, at an average cost of $1,175 each. UN وتقدر أتعابهم ﺑ ٤٠٠ ٥٦ دولار بمتوسط تكلفة قدره ١٧٥ ١ دولارا لكل منهم.
    Provision is also made for rotation of 240 military observers at an average cost of $5,113 per round trip. UN ورُصد أيضا مبلغ لتناوب 240 مراقبا عسكريا بتكلفة متوسطة قدرها 113 5 دولارا لكل رحلة ذهاب وإياب.
    The cost estimates also include provision for 15.6 million litres of aviation fuel, at an average cost of $1.13 per litre. UN وتشمل التكاليف التقديرية أيضا مخصّصا لـ 15.6 مليون لتر من وقود الطيران، بتكلفة متوسطة للّتر تبلغ 1.13 من الدولارات.
    :: 27,330 units of housing maintenance at an average cost of US$ 825. UN :: 330 27 دولارا لأعمال صيانة مساكن بتكلفة متوسطها 200 7 دولار.
    :: 1,132 new type I houses at an average cost of US$ 7,200. UN :: 132 1 مسكنا جديدا من الصنف الأول بتكلفة متوسطها 200 70 دولار.
    Million litres of aviation fuel consumed, at an average cost of $0.762 per litre UN مليون لتر من وقود الطائرات استهلكت بتكلفة متوسطها 0.762 دولار للتر الواحد
    47. Spare parts and supplies. Provision is made for requirements at an average cost of $35,000 per month, taking into account recent actual expenditure. UN ٤٧ - قطع الغيار واللوازم - رصد اعتماد لاحتياجات بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٣٥ دولار في الشهر وتأخذ في الاعتبار آخر نفقات فعلية.
    New requirements under this heading relate to the cost of various types of electrical supplies, at an average cost of $20,000 per month. UN وتتصل الاحتياجات الجديدة تحت هذا البند بتكلفة مختلف أصناف اللوازم الكهربائية، بتكلفة متوسطها ٠٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    Average of 191,000 litres per year for 17 vehicles, at an average cost of $0.28 per litre. UN ٠٠٠ ١٩١ لتر سنويا في المتوســط ﻟ ١٧ مركبــة بمتوسط تكلفة ٠,٢٨ دولار للتر
    However, monthly requirements were higher at an average cost of some $7,600 and totalled $91,300. UN غير أن الاحتياجات الشهرية كانت أعلى بمتوسط تكلفة بلغ حوالي ٦٠٠ ٧ دولار، حيث بلغ إجماليها ٣٠٠ ٩١ دولار.
    Provision is made for user charges for commercial communications such as facsimile, telephone and cryptograph, at an average cost of $3,300 per month. UN رصِد اعتماد لرسوم استعمال الاتصالات التجارية مثل الفاكس والهاتف والشفرة، بمتوسط تكلفة يبلغ ٠٠٣ ٣ دولار شهريا.
    103. Provision is made for the cost of cleaning materials and other sanitation supplies at an average cost of $20,700 per month. UN ١٠٣ - أدرج هذا الاعتـماد لتغطية تكاليف مواد التنظيف وغيرها من لوازم التصحاح بمتوسط تكلفة قدره ٧٠٠ ٢٠ دولار شهريا.
    Over 8.2 kilometres of roads were cleared, at an average cost of US$ 3 for every metre cleared. UN وتمت إزالة اﻷلغام مما يزيد على ٨,٢ كيلومترات من الطرق بتكلفة متوسطة قدرها ثلاثة دولارات لكل متر.
    Provision is made for the rental of a total of 165 vehicles at an average cost of $14.13 per vehicle per day for 181 days. UN هناك اعتماد مطلوب لاستئجار ما مجموعه ١٦٥ مركبة، بتكلفة متوسطة قدرها ١٤,١٣ دولارا لكل مركبة يوميا، لمدة ١٨١ يوما.
    The cost estimates had been based on a total of 33 one-way trips at an average cost of $3,600 via commercial air travel. UN واستند تقدير التكاليف إلى ما مجموعه ٣٣ رحلة في اتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٦٠٠ ٣ دولار بالطيران التجاري.
    However, during the reporting period, a total of 36 one-way trips were undertaken at an average cost of $5,703 per trip. UN إلا أنه تم الاضطلاع خلال فترة اﻹبلاغ بما مجموعه ٣٦ رحلة باتجاه واحد بتكلفة متوسطة قدرها ٧٠٣ ٥ دولارات للرحلة.
    Food and accommodation for a crew of four at an average cost of $105 per day. UN الطعام واﻹقامة لـــطاقم يتألف من أربعـة أشخاص بمعدل تكلفة قدره ٥١٠ دولارات في اليوم.
    The provision relates to four United Nations Volunteers acting as human rights observers, at an average cost of $4,325 per Volunteer per month for seven months. UN يتعلق الاعتماد بأربعة من متطوعي اﻷمم المتحدة يعملون بوصفهم مراقبين لحقوق اﻹنسان، بكلفة متوسطها ٣٢٥ ٤ دولارا لكل متطوع شهريا لمدة سبعة أشهر.
    Another contributing factor was that while it was projected that six modular bridges would be acquired during the reporting period at a cost of $250,000 per bridge, a total of seven Bailey bridges were actually acquired at an average cost of $131,521 each. UN ومن العوامل الأخرى التي ساهمت في ذلك أيضا أنه في حين كان من المسقط اقتناء ستة جسور تجميعية خلال الفترة التي يغطيها التقرير بكلفة قدرها 000 250 دولار للجسر الواحد، تم بالفعل اقتناء سبعة جسور مؤقتة بتكلفة وسطية قدرها 521 131 دولار للجسر الواحد.
    16 workshops at an average cost of US$ 150,000 eacha UN 16 حلقة عمل يبلغ متوسط كلفة كل منها 000 150 دولار(أ)
    Provision is included for accommodation equipment for 8,400 personnel at an average cost of $150 per person ($1,260,000). UN ١٥٤ - يشمل الاعتماد ما يلزم لمعدات الاقامة ﻟ ٤٠٠ ٨ فرد بمتوسط للتكلفة قدره ١٥٠ دولارا للفرد الواحــد )٠٠٠ ٠١ ٢٦ دولار(.
    It is estimated that 25 per cent of these troops will be accommodated in rented facilities during the period at an average cost per person of $105 per month. UN ومن المقدر أن يتم إيواء ٢٥ في المائة من هؤلاء الجنود خلال هذه الفترة في مرافق مستأجرة بتكلفة يبلغ متوسطها ١٠٥ دولارات للشخص في الشهر.
    Provision is made for the emplacement of up to 11,400 troops after 1 May 1993 at an average cost of $540 per traveller ($6,156,000). UN ١٥ - يخصص اعتماد لتعيين عدد يبلغ ٤٠٠ ١١ جندي بعد ١ أيار/مايو ١٩٩٣ بكلفة متوسطة قدرها ٥٤٠ دولار لكل مسافر )٠٠٠ ١٥٦ ٦ دولار(.
    The replacement of a minimum of four vehicles at an average cost of $25,600 would be required ($128,000). UN وسيلزم استبدال عدد لا يقل عن ٤ مركبات بكلفة وسطية تبلغ ٦٠٠ ٢٥ دولار )٠٠٠ ١٢٨ دولار(.
    Provision is made for round-trip travel at an average cost of $4,000 each for 7 international staff who will be rotated at the end of this period. UN ٢٠ - رصد الاعتماد لسفر لرحلة ذهابا وإيابا بكلفة يبلغ متوسطها ٠٠٠ ٤ دولار لكل موظف لعدد ٧ من الموظفين الدوليين ممن سوف يجري تناوبهم في نهاية هذه الفترة.
    34. Aviation fuel and lubricants. The estimate provides for 60 flight-hours per month for the MI-8 helicopter and is based on an average fuel usage of 865 litres per hour at an average cost of $0.55 per litre of jet fuel ($171,300). UN ٣٤- وقود ومواد تشحيم الطائرات - تكفي التقديرات لقيام الطائرة الهليكوبتر MI-8 برحلات ﺑ ٦٠ ساعة طيران في الشهر، وتستند هذه التقديرات إلى معدل لاستخدام الوقود وقدره ٨٦٥ لترا في الساعة في المتوسط بتكلفة قدرها ٠,٥٥ من السنتات في المتوسط لكل لتر من وقود النفاثات )٣٠٠ ١٧١ دولار(.
    Against the provision for 213 trips (15 emplacements, 24 repatriations and 174 rotations) at an average cost of $3,900 per person round trip, actual travel totalled 272 trips (49 repatriations and 223 rotations) at an average cost of $3,350 per person round trip. UN فكانت هناك مخصصات ﻟ ٣١٢ رحلة )٥١ رحلة إحضار و ٤٢ رحلة إعادة إلى الوطن و ٤٧١ رحلة تناوب( ومتوسط تكاليف كل رحلة ذهابا وإيابا لكل فرد ٣٥٠ ٣ دولارا.
    Twenty workshops at an average cost of US$ 150,000 per workshop 3,000.0 _ UN عشرون حلقة عمل يبلغ متوسط تكلفة كل واحدة منها 000 150 دولار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more