"at bamako" - Translation from English to Arabic

    • في باماكو
        
    For example, Mali has been fully engaged in the development of the framework convention on international arms transfers that will be launched at Bamako this month. UN وعلى سبيل المثال، تشترك مالي اشتراكاً كاملاً في إعداد الاتفاقية الإطارية بشأن نقل الأسلحة على الصعيد الدولي التي ستعلن في باماكو هذا الشهر.
    United Nations Development Programme, Office at Bamako UN مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في باماكو
    Support in providing security for presidential elections -- cooperation with Malian armed forces and MINUSMA at Bamako UN المساعدة على توفير الأمن للانتخابات الرئاسية - التعاون مع القوات المسلحة المالية والبعثة المتكاملة في باماكو
    GIABA was established and its statutes were adopted by the Heads of State at Bamako, Mali in December 2000. UN وقد تم إنشاء هذه الهيئة واعتمد رؤساء الدول لوائحها الداخلية في كانون الأول/ديسمبر 2000 في باماكو في مالي.
    " Welcoming the outcome of the regional conference, held at Bamako from 25 to 30 May 2002, UN " وإذ ترحب بنتائج المؤتمر الإقليمي المنعقد في باماكو من 25 إلى 30 أيار/ مايو 2002،
    It was organized by UNIDIR in cooperation with the UNDP Office at Bamako and supported by the Department of Political Affairs of the Secretariat. UN وقد نظم المعهد هذا المؤتمر بالتعاون مع مكتب برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في باماكو ودعمته إدارة الشؤون السياسية باﻷمانة العامة.
    - The General Convention on Judicial Matters between the Republic of Mali and the Republic of Cameroon, signed at Bamako on 6 May 1964; UN - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وجمهورية الكاميرون، الموقعة في باماكو في 6 أيار/مايو 1964؛
    - The Convention on Judicial Cooperation between the Republic of Mali and the Republic of Ghana, signed at Bamako on 31 August 1977; UN - الاتفاقية العامة للتعاون القضائي بين جمهورية مالي وجمهورية غانا، الموقعة في باماكو في 31 آب/أغسطس 1977؛
    - The General Convention on Cooperation in Judicial Matters between the Republic of Mali and the Republic of Guinea, signed at Bamako on 20 May 1964; UN - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وجمهورية غينيا، الموقعة في باماكو في 20 أيار/مايو 1964؛
    - A convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and the Republic of Tunisia, signed at Bamako on 9 March 1965; UN - الاتفاقية المتعلقة بالتعاون القضائي بين جمهورية مالي والجمهورية التونسية، الموقعة في باماكو في 9 آذار/مارس 1965؛
    - An agreement on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and the French Republic, signed at Bamako on 29 November 1962; UN - اتفاق التعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي والجمهورية الفرنسية، الموقع في باماكو في 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1962؛
    - The Convention on Judicial Cooperation between the Republic of Mali and the People's Democratic Republic of Algeria, signed at Bamako on 28 January 1983; UN - الاتفاقية المتعلقة بالتعاون القضائي بين جمهورية مالي والجمهورية الجزائرية الديمقراطية الشعبية، الموقعة في باماكو في 28 كانون الثاني/يناير 1983؛
    - A general convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and Burkina Faso, signed at Bamako on 23 November 1963; UN - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وبوركينا فاسو، الموقعة في باماكو في 23 تشرين الثاني/نوفمبر 1963؛
    - A general convention on cooperation in judicial matters between the Republic of Mali and the Republic of Côte d'Ivoire, signed at Bamako on 11 November 1964; UN - الاتفاقية العامة للتعاون في مجال العدالة بين جمهورية مالي وجمهورية كوت ديفوار، الموقعة في باماكو في 11 تشرين الثاني/نوفمبر 1964؛
    The next Forum, which will be held at Bamako in June 1999, will focus on good governance and conflict management; preparations are being carried out by a Headquarters-based task force. UN وسيركز المنتدى القادم الذي سيعقد في باماكو في حزيران/يونيه ١٩٩٩، على الحكم السليم وإدارة النزاعات؛ وتضطلع باﻷعمال التحضيرية فرقة عمل تُباشر عملها من المقر الدائم.
    The implementation of the Bamako Initiative and similar strategies in Africa was reviewed in March 1999 at an international meeting of 46 African countries held at Bamako. UN وقد جرى في آذار/ مارس ١٩٩٩ استعراض تنفيذ مبادرة باماكو واستراتيجيات مماثلة لها في أفريقيا، وذلك في اجتماع دولي عقد في باماكو وضم ٤٦ بلدا أفريقيا.
    One of the focal points for the research has been the idea, under discussion since the regional conference held at Bamako from 25 to 29 November 1996, of a moratorium on the import, export and manufacture of light weapons in West Africa. UN وكان أحد محاور التركيز بالنسبة للبحث هو الفكرة التي ظلت قيد المناقشة منذ المؤتمر اﻹقليمي المعقود في باماكو في الفترة من ٢٥ الى ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، ومفادها وقف استيراد اﻷسلحة الخفيفة وتصديرها وتصنيعها في غرب أفريقيا.
    14. In August 1997, the Société des télécommunications du Mali organized a training course on telematics applications for development at Bamako, with the support of the Agence francophone pour l’enseignement supérieur et la recherche, the International Telecommunication Union (ITU) and UNESCO. UN ١٤ - وفي آب/أغسطس ١٩٩٧، نظمت شركة الاتصالات السلكية واللاسلكية في مالي دورة تدريبية على تطبيقات تناقل المعلومات من بعد ﻷغراض التنمية في باماكو بدعم من الوكالة الفرانكوفونية للتعليم العالي والبحث، والاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية، واليونسكو.
    :: From 30 November to 1 December 2000, OAU held a Ministerial Meeting at Bamako on the issue of small arms and light weapons. UN :: في الفترة من 30 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 1 كانون الأول/ديسمبر 2000، عقدت منظمة الوحدة الأفريقية اجتماعا وزاريا في باماكو بشأن مسألة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    In this regard, my Special Representative advised the Ministerial Meeting of the ECOWAS Mediation and Security Council held at Bamako on 14 December, that, before a review could take place, more time was needed to allow UNAMSIL to test the commitment of RUF to fulfilling its obligations under the Ceasefire Agreement. UN وفي هذا الصدد، أوصى ممثلي الخاص الاجتماع الوزاري لوساطة الجماعة الاقتصادية ومجلس الأمن، المعقود في باماكو يوم 14 كانون الأول/ديسمبر، بضرورة إتاحة مزيد من الوقت لتمكين البعثة من اختبار التزام الجبهة المتحدة الثورية بالوفاء بالتزاماتها بموجب اتفاق وقف إطلاق النار، وذلك قبل أن يتسنى إجراء الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more