"at budapest" - Translation from English to Arabic

    • في بودابست
        
    Preparations are under way for a world science conference, co-sponsored by ICSU and UNESCO, which will take place in 1999 at Budapest. UN وتجري التحضيرات لمؤتمر عالمي للعلوم يشترك في رعايته المجلس واليونسكو. ويعقد في عام ١٩٩٩ في بودابست.
    Further achievements are expected for the CSCE Review Conference at Budapest in 1994. UN وينتظر أن يحقق مؤتمر استعراض اﻷمن والتعاون في أوروبا، المقرر عقده في بودابست في عام ١٩٩٤، مزيدا من الانجازات.
    44. The Financial Action Task Force subregional awareness-raising seminars were conducted at Budapest, Moscow, Nassau, Riyadh, Singapore and Warsaw. UN ٤٤ ـ ونظمت فرقة العمل حلقات دراسية دون اقليمية لرفع مستوى الوعي عقدت في بودابست والرياض وسنغافورة وموسكو وناساو ووارسو.
    WMO successfully concluded a workshop at Budapest in 1992 on a regional project on meteorological information for the development of renewable energy. UN وقد اختتمت المنظمة بنجاح حلقة عمل عقدتها في بودابست عام ١٩٩٢، بشأن تنفيذ مشروع اقليمي يتعلق بمعلومات اﻷرصاد الجوية، اللازمة لتنمية الطاقة المتجددة.
    169. OSCE/ODIHR organized the seminar entitled “Problems Facing New Constitutional Courts”, a workshop for constitutional judges from Armenia, Azerbaijan, Georgia and Ukraine, held at Budapest from 17 to 19 December 1996. UN وكانت تلك الحلقة الدراسية عبارة عن حلقة عمل لقضاة دستوريين من أرمينيا وأذربيجان وجورجيا وأوكرانيا، وعقدت في بودابست في الفترة من ١٧ إلى ١٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    1998: on the Kosovo conflict, adopted by the FIMITIC Extraordinary Delegates Conference on 14 and 15 May 1999 at Budapest. UN ١٩٩٨: قرار بشأن نزاع كوسوفو اتخذه مؤتمر المندوبين غير العادي للاتحاد المعقود يومي ١٤ و ١٥ أيار/ مايو ١٩٩٩ في بودابست.
    Her delegation also thanked the Government of Hungary for organizing the Technology Foresight Summit to be held at Budapest in March 2003, which would provide a unique opportunity for exchanging views and information. UN ويعبّر وفدها عن شكره أيضا لحكومة هنغاريا على تنظيمها مؤتمر القمة بشأن الاستبصار التكنولوجي المزمع عقده في بودابست في آذار/مارس 2003، والذي سيتيح فرصة فريدة من نوعها لتبادل الآراء والمعلومات.
    The entry into force of START I on the occasion of the Summit of the Conference on Security and Cooperation in Europe at Budapest opened up prospects for the continuation of nuclear disarmament. UN كما أن دخول المعاهدة اﻷولى للحد من اﻷسلحة الاستراتيجية حيز النفاذ إبان انعقاد مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا في بودابست إنما يهيئ الفرص لمواصلة نزع السلاح النووي.
    The Secretary-General also attended and addressed the summit of the heads of State or Government which took place at Budapest on 5 and 6 December 1994. UN وحضر اﻷمين العام كذلك اجتماع رؤساء الدول أو الحكومات الذي عقد في بودابست في ٥ و ٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ وألقى خطابا فيه.
    Over 30 countries attended a meeting held at Budapest on 29 and 30 June 1995 to discuss that proposal. UN وحضر ما يزيد على ٣٠ بلدا اجتماعا عقد في بودابست يومي ٢٩ و ٣٠ حزيران/يونيه لمناقشة هذا المقترح.
    Allow me to remind the members of the Security Council that in the final document of the Organization for Cooperation and Security in Europe (OSCE) Summit held at Budapest, the activities of the separatists were appropriately named. UN وأرجو أن تسمحوا لي بأن أذكﱢر أعضاء مجلس اﻷمن بأن أنشطة الانفصاليين قد لقيت ما تستحقه في الوثيقة الختامية لاجتماع القمة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا، الذي عقد في بودابست.
    The Jews at Budapest, who had up to now largely escaped deportation, were now Eichmann's target. Open Subtitles "اليهود في "بودابست الذين هربوا بشكل كبير من الإبعاد "الآن ، كانوا الآن هدف "آيشمـان
    This was followed by a consultative meeting to review preparations for the World Conference on Science to be convened at Budapest, Hungary, in June/July 1999. UN وتلى ذلك اجتماع استشاري لاستعـراض اﻷعمـال التحضيرية للمؤتمر العالمي المعني بالعلوم المقـرر عقـده في بودابست بهنغاريا، في حزيران/يونيه - تموز/ يوليه ١٩٩٩.
    The regional consultation of the Economic Commission for Europe will be held from 7 to 9 December 1998 at Budapest (see annex). UN وستعقد المشاورات اﻹقليمية للجنة الاقتصادية ﻷوروبا في الفترة من ٧ إلى ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ في بودابست )انظر المرفق(.
    The Division participated in a training seminar on reporting under human rights treaties, organized by the Office of the High Commissioner, which was held at Budapest in October 1997. UN وشاركت الشعبة في حلقة دراسية تدريبية بشأن اﻹبلاغ بمقتضى معاهدات حقوق اﻹنسان، نظمتها المفوضية، وعقدت في بودابست في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧.
    OSCE also reported that the Code of Conduct on Politico-Military Aspects of Security had been adopted at Budapest in December 1994. UN وأفاد المؤتمر أيضا أنه قد جرى في بودابست في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤ اعتماد مدونة لقواعد السلوك المتعلقة بالجوانب السياسية والعسكرية لﻷمن.
    Taking note of those outcomes, including the Science Agenda: Framework for Action, adopted by the World Conference on Science, held at Budapest from 26 June to 1 July 1999, UN وإذ تحيط علما بنتائج المؤتمر العالمي للعلوم المعقود في بودابست من ٢٦ حزيران/يونيه إلى ١ تموز/يوليه ١٩٩٩، بما في ذلك خطة العلوم: إطار للعمل،
    The Agreement with the Government of Hungary on Cooperation in the Fight against Terrorism, Drug Trafficking and Organized Crime, signed at Budapest on 21 April 1996, had not been submitted for ratification. UN وتمت الإشارة إلى أن الاتفاق الموقع مع حكومة هنغاريا في بودابست في 21 نيسان/أبريل 1996 بشأن التعاون في مجال مكافحة الإرهاب والاتجار بالمخدرات والجريمة المنظمة لم يعرض على التصديق بعد.
    Over 30 countries attended a meeting, held at Budapest, on 29 and 30 June 1995, to discuss the joint United States/United Kingdom proposal. UN وحضر ما يزيد على ٣٠ بلدا اجتماعا عقد في بودابست يومي ٢٩ و ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٥ لمناقشة الاقتراح الأمريكي - البريطاني المشترك.
    Noting the Workshop on Domestic Violence Issues in Central and Eastern European Countries, held at Budapest on 8 and 9 April 1994, organized jointly by the European Institute for Crime Prevention and Control, affiliated with the United Nations, and the Ministry of Justice of the Government of Hungary, UN وإذ تحيط علما بحلقة العمل المعنية بمسائل العنف العائلي في بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، التي انعقدت في بودابست يومي ٨ و ٩ نيسان/ابريل ٤٩٩١، واشترك في تنظيمها كل من المعهد اﻷوروبي لمنع الجريمة ومكافحتها، المنتسب الى اﻷمم المتحدة، ووزارة العدل في حكومة هنغاريا،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more