"at dinner" - Translation from English to Arabic

    • على العشاء
        
    • في العشاء
        
    • عند العشاء
        
    • أثناء العشاء
        
    • في عشاء
        
    • خلال العشاء
        
    • بالعشاء
        
    • علي العشاء
        
    • على الغداء
        
    • فى العشاء
        
    • وقت العشاء
        
    • عند تناول العشاء
        
    • يتناول العشاء
        
    • نتعشى
        
    • اثناء العشاء
        
    I'm sorry I said something about the case at dinner. Open Subtitles أنا أسفة لأنني قلت شيء من القضية على العشاء
    Anyway, we can talk more about it at dinner. Open Subtitles علي أية حال، يمكننا التحدث أكثر على العشاء.
    The whispering stops, or nobody's getting a souffle at dinner tonight. Open Subtitles كفى همس وإلا لا مخلوق سيتناول فطائر على العشاء الليلة
    He'd be pleased if you'd join him at dinner tomorrow night. Open Subtitles سيكون سعيدا إذا كنت ستنضم إليه في العشاء ليلة الغد.
    Oh. The text I got at dinner was from my ex-wife. Open Subtitles الرسالة التي حصلتُ عليها في العشاء كانت من زوجتي السابقة
    at dinner the other century, I thought you'd lost your wits. Open Subtitles في قرن آخر عند العشاء , أعتقدت أنك خسرت ذكائك
    You're always a cop, at home, at dinner, on vacation. Open Subtitles أنت دائماً شرطي في المنزل، على العشاء في العطلات
    This isn't funny. I hardly see the girl. We only get to talk at dinner once a week. Open Subtitles هذا ليس مضحكا, فمن الصعب أن أرى الفتاة فقط نتحدث على العشاء مرة واحدة في الأسبوع
    I told you all the new stuff I heard at dinner. Open Subtitles لقد أخبرتك بكل المعلومات الجديدة التي سمعتها ، على العشاء
    Yeah. Well, we're at dinner, so I gotta go. Open Subtitles نعم حسناً، نحن على العشاء لذا عليّ الذهاب
    Yeah. Thanks for the coffee. I'll see you at dinner. Open Subtitles نعم ، شكرًا لك على القهوة سأراكِ على العشاء
    Have a glass of wine at dinner and try to have fun. Open Subtitles احصلي على كأس نبيذ على العشاء و حاولي الحصول على المرح.
    Well, you know, you could've told me this at dinner. Open Subtitles حسنا، تعلمين، كان بإمكانك إخباري عن هذا على العشاء.
    Let's talk about it at dinner. That's a good idea. Open Subtitles دعينا نتكلم عن الموضوع في العشاء إنها فكرة جيدة
    The other night at dinner, we split an appetizer. Open Subtitles اللية الماضية في العشاء قد تقاسمنا المقبلات
    Well, glad you learned something at dinner. Open Subtitles حسناً ، سعيد لإنكِ تعلمتِ شيئاً في العشاء
    As far as I'm concerned, my only statement to you is that I saw my boyfriend go brainless last night at dinner. Open Subtitles فبقدر اهتمامي إفادتي الوحيدة لكِ هي أنني رأيت حبيبي يصبح أبلهًا ليلة البارحة في العشاء
    I'll tell you all about it at dinner. Open Subtitles ‫سأخبرك بكل شيء عند العشاء ‫وفي وسط الحديث، سأخبرك كم أحبك
    She didn't. I was puzzled by that business at dinner. Open Subtitles لم تفعل، أنا الذي إحترت من تصرفك أثناء العشاء
    Were you talking this way last night at dinner? Open Subtitles هل كنتِ تتحدثين بهذه الطريقة في عشاء الأمس؟
    We have hundreds of these. at dinner at their apartment... Open Subtitles لدينا المئات من هذه خلال العشاء ، في شقتهم...
    I did take the liberty of seating him next to you tonight at dinner, so who knows how this evening will end? Open Subtitles وضعته بجانبك الليلة بالعشاء لذا من يعلم كيف ستنتهي الليلة
    What was all that at dinner last night with the chili sauce? Open Subtitles ماذا كان كل ذلك علي العشاء الليلة الماضية بشأن الصلصة الحارة؟
    - Yeah. - We agreed to one glass at dinner, we voted on it, man. Open Subtitles نعم ، إتفقنا على إحتساء كوب واحد على الغداء
    Please keep governor vizsla Occupied at dinner. Open Subtitles رجاء ابقي الحاكم فيزسيلا مشغولا فى العشاء
    The other guy was at dinner last night. Older guy with glasses. Open Subtitles والشخص الآخر رأيته وقت العشاء البارحة شخص كبير السن ويلبس نظارات
    Are you gonna tell the boys at dinner tonight? Open Subtitles سوف أقول لكم هذه الليلة عند تناول العشاء
    They don't even leave him alone at dinner any more. Open Subtitles في كل ليلة أصبحوا لا يتركوه وحيداً يتناول العشاء
    Well, we wouldn't know anything about that because we were at dinner. Open Subtitles نحن لم نعرف اي شيئ عن ذلك لإننا كنا نتعشى هل تمانع في القاء نظرة على الشاحنة ؟
    He wasn't in the Major's line of sight at dinner. Open Subtitles انه لم يكن فى مجال نظر الميجور اثناء العشاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more