"at dusk" - Translation from English to Arabic

    • عند الغسق
        
    • في الغسق
        
    • عند الغروب
        
    But at dusk, the plateau becomes a more dangerous place. Open Subtitles لكن عند الغسق ، يصبح السهل مكان أكثر خطورة.
    like the moon and the sun who only meet at dusk... but whose eyes are perpetually locked. Open Subtitles كالقمر والشمس اللذان لا يلتقيان إلا عند الغسق ولكن من ذا الذي يغلق عينيه دائما
    It is a universal operational procedure for military operations to be initiated before dawn or at dusk. UN إن الإجراء الشائع في تنفيذ العمليات العسكرية هو بدؤها قبل الفجر أو عند الغسق.
    He's waiting. We're to meet again at dusk. Open Subtitles إنه ينتظر حيث علينا الإللتقاء مجددا في الغسق
    Two more units in the air at dusk double our firepower. Open Subtitles وحدتين أكثر في الهواء عند الغروب .لمضاعفة قوة النيران لدينا
    I opened the gate for my father at dusk when he returned to us, then climb into black satin sheet. Open Subtitles فتحت البوّابة لأبي عند الغسق حينما عاد إلينا ومن ثمّ استلقيت على ملّائة من الساتان الأسود.
    at dusk, the rebs came out lookin'for guns and blankets off the dead. Open Subtitles عند الغسق, الكونفدراليون خرجوا يبحثون عن بنادق وبطانيات القتلى.
    Tell him he will find me at the old Roman baths at dusk. Open Subtitles اخبره انه سيجدني في الحمامات الرومانية القديمة عند الغسق.
    for a mere two astonishing moments... at dusk and at dawn... a cloud of winged nymphs, like tiny, white fairies, rise from the lake. Open Subtitles لمجرد لحظتين مدهشتين، عند الغسق وطلوع الشمس، سحابة من الحورات المجنحات، كالجنيات الصغيرات بيضاء اللون،
    Then perhaps you'll share how we took off at dusk and landed in the middle of the day? Open Subtitles فلربما إذاً يمكنك أن تطلعني كيف أقلعنا عند الغسق وحللنا منتصف النهار؟
    I was on the Swiss-Austrian border somewhere in the mountains at dusk. Open Subtitles لقد كنت على الحدود بين النمسا و سويسرا على الجبال عند الغسق
    I'll leave at dusk, I'll be there by 3:00 a.m. at the latest. Open Subtitles سأتحرك عند الغسق وسأكون هناك بحلول الـ 3: 00 صباحا علي الأكثر
    I was taking a walk at dusk in a busy shopping street. Open Subtitles بأني كنت أتمشى عند الغسق بشارع السوق
    A fork in the road just outside the town at dusk. Open Subtitles قرب شوكة حراثة خارج البلدة عند الغسق
    They gather at dusk. Open Subtitles يجتمعون عند الغسق.
    He will be... executed at dusk. Open Subtitles إنه سيُعدم عند الغسق
    Alone, face to face at dusk... -That's right! Open Subtitles وجها لوجه عند الغسق
    The first syllable high and clear, as when a mother calls to her child at dusk. Open Subtitles المقطع اللفظي الأول كان عالي وواضح عندما تنادي أمي على ابنتها في الغسق.
    At dawn they go to cities, at dusk they come back home. Open Subtitles عند الفجر يذهبون للمدن و في الغسق يعودون للبيت
    We're OK in the sun, but at dusk it starts to freeze. Open Subtitles نكون مرتاحين في وقت الشمس لكن عند الغروب يبدأ الجو بالتجمد
    When the Panel left the camp at dusk, it witnessed a military vehicle with armed individuals driving to the camp. UN وعندما غادر الفريق عند الغروب شاهد مركبة عسكرية تحمل أفرادا مسلحين تسير نحو المخيم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more