Contributions in kind are recorded in the accounts at fair market value when the goods or services are received. | UN | وكانت التبرعات العينية للمفوضية تقيد بالقيمة السوقية العادلة للسلع والخدمات وقت إعلان هذه التبرعات. |
18. Contributions in kind are recorded in the accounts, at fair market value, when the goods or services are received. | UN | وتقيد التبرعات العينية للمفوضية بالقيمة السوقية العادلة للسلع والخدمات وقت تلقي هذه التبرعات. |
Available-for-sale assets are carried at fair market value based on quoted prices obtained from knowledgeable third parties. | UN | وتقيد الأصول المتاحة للبيع بالقيمة السوقية العادلة استنادا إلى الأسعار المعروضة التي يتم الحصول عليها من أطراف ثالثة ذات دراية. |
The Fund's policy is to initially value loans and receivables at fair market value and account for them on the basis of the effective interest method at amortized cost. | UN | تتمثل سياسة الصندوق في تقدير قيمة القروض والمبالغ المستحقة القبض بالقيمة السوقية العادلة أولا ثم حسابها بطريقة سعر الفائدة الساري بالتكلفة المهلكة. |
Contributions in kind or in services will be recorded in the appropriate account only when the goods and/or services are received, at fair market value as estimated by the High Commissioner. | UN | ولا تسجل التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة سوقية منصفة يقدرها المفوض السامي. |
This significant variation occurred since the financial statements disclosure was based on acquisition costs, while items in the inventory report were stated at fair market value. | UN | وقد حدث هذا التباين الكبير نظرا لأن الكشف عن البيانات المالية كان يستند إلى تكاليف الشراء في حين كانت البنود الواردة في تقرير الجرد مذكورة بالقيمة السوقية العادلة. |
38. The Board modified its opinion on the financial statements of UNEP, drawing attention to the valuation of non-expendable property items on the inventory report at fair market value instead of at acquisition cost. | UN | 38 - عدّل المجلس رأيه بشأن البيانات المالية لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، موجها الانتباه إلى تقييم بنود الممتلكات غير المستهلكة الواردة في تقرير الجرد بالقيمة السوقية العادلة بدلا من تكلفة الاقتناء. |
This significant variation occurred since the financial statements disclosure was based on acquisition costs, while items in the inventory report were stated at fair market value. | UN | وقد حدث هذا التباين الكبير نظرا لأن الكشف عن البيانات المالية كان يستند إلى تكاليف الشراء في حين كانت البنود الواردة في تقرير الجرد مذكورة بالقيمة السوقية العادلة. |
2.15 Contributions in kind are recorded at fair market value for inventory and consumable items when they are received by the Agency as provided for in financial regulation 10.7. | UN | 2-15 وتسجل التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون والأصناف المستهلكة عندما تستلمها الوكالة على النحو المنصوص عليه في البند 10-7 من النظام المالي. |
2.17 Contributions in kind are recorded at fair market value for inventory and consumable items when they are received by the Agency as provided for in financial regulation 10.7. | UN | 2-17 وتُقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية العادلة لأصناف المخزون والأصناف المستهلكة، عندما تستلمها الوكالة على النحو المنصوص عليه في البند 10-7 من النظام المالي. |
137. In that connection, the Advisory Committee notes that, pursuant to financial rule 105.23 (c), such transfers are to be effected at fair market value. | UN | 137 - وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة الاستشارية أنه يتعين، عملا بالفقرة (ج) من القاعدة المالية 105-23، أن تتم عمليات النقل بالقيمة السوقية العادلة. |
(a) Compensation at fair market value. | UN | )أ( التعويض بالقيمة السوقية العادلة . |
Contributions in kind or in services will be recorded in the appropriate account only when the goods and/or services are received, at fair market value as estimated by the High Commissioner. | UN | ولا تسجل التبرعات العينية أو التي هي على شكل خدمات في الحساب الملائم إلا بعد استلام السلع و/أو الخدمات بقيمة سوقية منصفة يقدرها المفوض السامي. |