"at least eight" - Translation from English to Arabic

    • لا يقل عن ثمانية
        
    • لا يقل عن ثماني
        
    • لا تقل عن ثمانية
        
    • على الأقل ثمانية
        
    • على الأقل ثمان
        
    at least eight people were killed in the disturbances, which was also accompanied by massive looting and increased criminal activity. UN وقُتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص أثناء الاضطرابات التي اقترنت أيضاً بأعمال نهب شاملة وتزايد النشاط الإجرامي.
    By the end of 2009, at least eight countries had developed or were in the process of developing green growth strategies. UN وبحلول نهاية عام 2009، كان ما لا يقل عن ثمانية بلدان قد وضعت أو بصدد وضع استراتيجيات تهدف إلى تحقيق نمو يراعي البيئة.
    There was currently a rig drilling at least eight additional exploratory wells. UN وهناك في الوقت الراهن مصطبة نفطية لحفر ما لا يقل عن ثمانية آبار إضافية.
    Foreign domestic workers must also have completed at least eight years of formal education. UN كما يجب على الأجانب الذين يعملون خدماً منزليين أن يكونوا قد أتموا ما لا يقل عن ثماني سنوات من التعليم النظامي.
    The Board reviewed the amount of time it took to fill vacant posts and from a sample of five staff posts selected for review, noted that four posts were filled only after a period of at least eight months from the date when the post originally became vacant. UN واستعرض المجلس الوقت الذي يستغرقه ملء الوظائف الشاغرة، ومن خلال عينة من خمسة وظائف اختيرت للاستعراض، لاحظ المجلس أنه لم يتم شغل أربعة وظائف إلا بعد فترة لا تقل عن ثمانية أشهر من تاريخ شغور الوظيفة.
    - at least eight developed country Parties inform of measures taken to include the UNCCD approach in their cooperation policies UN - أبلغت على الأقل ثمانية من البلدان الأطراف المتقدمة عن تدابير اتخذتها لإدراج نهج الاتفاقية في سياساتها التعاونية
    at least eight months before the date of each election, the Secretary—General of the United Nations shall address a letter to the States Parties inviting them to submit their nominations within three months. UN ويقوم اﻷمين العام لﻷمم المتحدة، في أجل لا يقل عن ثمانية أشهر قبل تاريخ كل انتخاب، بتوجيه رسالة إلى الدول اﻷطراف يدعوها فيها إلى تقديم ترشيحاتها في غضون ثلاثة أشهر.
    Unofficial reports suggest that at least eight persons are believed to be dead. UN وتفيد تقارير غير رسمية أنه يعتقد أن ما لا يقل عن ثمانية أشخاص لقوا مصرعهم.
    Seventeen children under the age of 10 were released by TTP and two other boys managed to escape, leaving at least eight children with TTP. UN وتمكن فتيان آخران من الهرب، بما يترك ما لا يقل عن ثمانية أطفال لدى حركة طالبان في باكستان.
    The NSU is responsible for at least eight murders of individuals originally from Turkey. UN وهذه الجماعة مسؤولة عن قتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من أصل تركي.
    at least eight people were arrested before or after the deadly demonstrations in Nyala. UN وقد اعتقل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص قبل المظاهرات التي وقع فيها قتلى في نيالا أو بعدها.
    The NSU is responsible for at least eight murders of individuals originally from Turkey. UN وهذه الجماعة مسؤولة عن قتل ما لا يقل عن ثمانية أشخاص من أصل تركي.
    In phases 1 and 2 of its deployment, MINUSCA will establish at least eight field offices: five integrated offices and three sub-offices. UN وستعمل البعثة، خلال المرحلتين 1 و 2 من انتشارها، على إنشاء ما لا يقل عن ثمانية مكاتب ميدانية، خمسة منها مكاتب متكاملة وثلاثة مكاتب فرعية.
    Nevertheless, there are still at least eight countries where 78 per cent or more of married women want to have more children after having had four. UN ومع ذلك، لا يزال هناك ما لا يقل عن ثمانية بلدان تبلغ فيها نسبة النساء المتزوجات اللائي يردن إنجاب المزيد من الأطفال بعد الطفل الرابع 78 في المائة أو أكثر.
    The Israeli settlers stormed Silwan and forcibly evicted at least eight families. UN وقد اقتحم المستوطنون الإسرائيليون حي سلوان وأجلوا منه قسرا ما لا يقل عن ثماني عائلات.
    at least eight different police raids of gay nightclubs were recorded in 2013 (seven in Minsk and one in Vitebsk). UN فقد سجل في عام 2013 ما لا يقل عن ثماني مداهمات لنواديهم. (سبعة في مينسك وواحد في فيتيبسك).
    at least eight cases of rape, two involving minors, were confirmed to have taken place between approximately 6 and 8 August. UN ما لا يقل عن ثماني حالات اغتصاب، منها حالتان كانت فيهما الضحية من القاصرين، في الفترة ما بين 6 و 8 آب/أغسطس تقريبا.
    In July 1997, the parties to the lawsuit reached a settlement under the terms of which an independent assessment team would scrutinize the health—care system at the prisons for at least eight months. UN 104- وفي تموز/يوليه 1997، توصل الطرفان في الدعوى إلى تسوية تقضي بأن يقوم فريق تقييم مستقل بالتدقيق في نظام الرعاية الصحية في السجنين لمدة لا تقل عن ثمانية أشهر.
    {The Executive Board shall} make any technical reports commissioned available to the public and provide a period of at least eight weeks for public comments on draft methodologies and guidance before documents are finalized and any recommendations are submitted to the COP/MOP for their consideration. UN 1- {يتيح المجلس التنفيذي} للجمهور أي تقارير تقنية تُعد بتكليف، ويعطى مهلة زمنية لا تقل عن ثمانية أسابيع لإبداء التعليقات العامة على مشروع المنهجيات والتوجيهات قبل وضع الصيغة النهائية للوثائق وقبل تقديم أي توصيات لمؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف لكي ينظر فيها.
    at least eight people were killed and 30 wounded. UN وقد قتل على الأقل ثمانية أشخاص وأصيب 30 شخصا بجراح.
    I fooled around with the guy at least eight times, and he never bought me a sandwich. Open Subtitles عبثت مع شاب على الأقل ثمان مرات,‏ وهو لم يحضر لي شطيرة أبداً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more