"at least three weeks" - Translation from English to Arabic

    • ثلاثة أسابيع على الأقل
        
    • لا يقل عن ثلاثة أسابيع
        
    • بثلاثة أسابيع على اﻷقل
        
    • لا تقل عن ثلاثة أسابيع
        
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the session. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الدورة.
    A note verbale should be requested at least three weeks prior to the start of the meeting. UN وينبغي طلب المذكّرة الشفوية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من بدء الاجتماع.
    Accredited observers shall register with the secretariat at least three weeks before a meeting. UN ويسجل المراقبون المعتمدون أنفسهم لدى الأمانة قبل الاجتماع بما لا يقل عن ثلاثة أسابيع.
    (e) A meeting of the Standing Committee will take place at least three weeks prior to the annual plenary in order to focus on the preparation of the draft decisions and conclusions which will be presented to the plenary for adoption, following further consultations, in the framework of the Standing Committee's report, the Note on International Protection and other relevant documentation; UN )ﻫ( أن يعقد اجتماع للجنة الدائمة قبل اﻹجتماع السنوي للجنة بكامل هيئتها بثلاثة أسابيع على اﻷقل حتى يتم التركيز فيه على إعداد مشاريع المقررات والاستنتاجات التي ستعرض في إطار تقرير اللجنة الدائمة والمذكرة بشأن الحماية الدولية وغيرها من الوثائق ذات الصلة على اللجنة بكامل هيئتها لاعتمادها بعد إجراء المزيد من المشاورات؛
    A revised version of the summary report incorporating amendments suggested by the SPT shall be circulated to the SPT at least three weeks prior to the next session in the working languages of the SPT. UN وتعمَّم نسخة منقحة من التقرير الموجز تدرج التعديلات التي اقترحتها اللجنة الفرعية على اللجنة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد الدورة التالية بلغات عمل اللجنة.
    The provisional agenda and all other working documents are circulated to all members just a few days shy of the stipulated deadline, which is at least three weeks in advance of a session. UN ولا يعمم جدول الأعمال المؤقت وكل وثائق العمل الأخرى على جميع الأعضاء إلا بضعة أيام قبل الموعد النهائي المنصوص عليه وهو ثلاثة أسابيع على الأقل قبل انعقاد الدورة.
    The obligation to continue paying the wage applies, in principle, for at least three weeks during the first year of service and for an equitably established longer period thereafter, the duration of the work relationship and any special circumstances being duly taken into account. UN والالتزام بالاستمرار في دفع المرتب يستمر من حيث المبدأ ثلاثة أسابيع على الأقل خلال السنة الأولى من الخدمة، ثم لفترة أطول ومحددة بطريقة متساوية، مع الأخذ في الاعتبار مدة علاقات العمل والظروف الخاصة.
    Those consultations should be held at least three weeks before the opening of the Special Committee's next session, so that fruitful discussions could be held on each item of its agenda. UN وينبغي أن تعقد تلك المشاورات قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من افتتاح الدورة التالية للجنة الخاصة، حتى يتسنى عقد مشاورات مثمرة حول كل بند على جدول أعمالها.
    The Bureau requested that the Chairperson's drafts be made available to members of the Commission and to the regional groups at least three weeks prior to the resumption of the forty-second session of the Commission. UN وطلب المكتب أن تتاح مشاريع الرئيسة لأعضاء اللجنة وللمجموعات الإقليمية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من استئناف الدورة الثانية والأربعين للجنة.
    However, in addition to the budgetary implications that such an approach would entail, the draft convention was very long; at least three weeks would be needed if the participants were to vote separately on each article, and the result would be unpredictable. UN وأردف قائلا إنه مع ذلك وبالإضافة إلى التأثيرات على الميزانية التي قد ينطوي عليها مثل هذا النهج، فإن الاتفاقية المقترحة طويلة للغاية، وسوف يحتاج الأمر إلى ثلاثة أسابيع على الأقل إذا كان للمشاركين أن يصوتوا على كل مادة على حدة، وسوف يستحيل التنبؤ بالنتيجة.
    The AWG-KP agreed to consider such revised documentation and any further relevant submissions made by Parties at its ninth session and requested the secretariat to make the revised documentation available at least three weeks before its ninth session. UN ووافق الفريق العامل المخصص على أن ينظر في دورته التاسعة في هذه الوثائق المنقحة وأي ورقة معلومات أخرى ذات صلة مقدمة من الأطراف، وطلب إلى الأمانة أن تتيح الوثائق المنقحة قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد دورته التاسعة.
    At its eightysixth session, the Committee decided that States parties submitting written replies be encouraged to limit them to a total of 30 pages, without preventing further oral replies by the States parties delegations, and to send written replies at least three weeks prior the examination of reports in order to enable their translation. UN وقررت اللجنة في دورتها السادسة والثمانين أن تُشجع الدول الأطراف التي تقدم ردوداً خطية على أن تحصر هذه الردود في ما مجموعه 30 صفحة، دون أن يحول ذلك دون المزيد من الردود الشفوية من جانب وفود الدول الأطراف، وعلى أن ترسل الردود الخطية قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من النظر في التقارير لكي يتسنى ترجمتها.
    UNHCR was reminded to provide conference documents at least three weeks in advance of Standing Committee meetings in order for Member States to have sufficient time to prepare for discussions and to be in a position to adopt decisions put before the Committee. UN وجرى تذكير مفوضية شؤون اللاجئين بتقديم وثائق المؤتمرات ثلاثة أسابيع على الأقل قبل انعقاد اجتماعات اللجنة الدائمة ليتاح للدول الأعضاء ما يكفي من الوقت للتحضير للمناقشات وليتسنى لها اعتماد المقررات المعروضة على اللجنة.
    Delegations reminded UNHCR that conference documents should be made available at least three weeks in advance of Standing Committee meetings in order for Member States to have sufficient time to prepare for discussions and to be in a position to adopt decisions put before the Committee. UN وذكّرت الوفود المفوضية بضرورة إتاحة وثائق الاجتماع قبل ثلاثة أسابيع على الأقل من انعقاد اجتماعات اللجنة الدائمة لإتاحة وقت كاف للدول الأعضاء كي تستعد للنقاشات ويكون بإمكانها اعتماد المقررات المطروحة أمام اللجنة.
    The United Nations administration did not agree that he should carry out a second visit to Europe (to Belgium or Geneva) or that his field trip should last at least three weeks. UN ولم توافق إدارة الأمم المتحدة على قيامه بزيارة ثانية إلى أوروبا (بلجيكا أو جنيف) ولا على أن تستغرق زيارته الميدانية ثلاثة أسابيع على الأقل.
    Such notification shall be sent, in the case of regular sessions, at least six weeks in advance, and in the case of a special session, at least three weeks in advance of the first meeting. UN ويرسل هذا الإخطار قبل عقد الجلسة الأولى بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة الدورات العادية، وبما لا يقل عن ثلاثة أسابيع في حالة الدورة الاستثنائية.
    Such notification shall be sent, in the case of regular sessions, at least six weeks in advance and in the case of a special session, at least three weeks in advance of the first meeting. UN ويرسل هذا الإخطار قبل عقد الجلسة الأولى بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة الدورات العادية، وبما لا يقل عن ثلاثة أسابيع في حالة الدورة الاستثنائية.
    Such notification shall be sent, in the case of regular sessions, at least six weeks in advance and in the case of a special session, at least three weeks in advance of the first meeting. UN ويرسل هذا الإخطار، قبل عقد الجلسة الأولى بما لا يقل عن ستة أسابيع في حالة الدورات العادية، وبما لا يقل عن ثلاثة أسابيع في حالة الدورة الاستثنائية.
    (e) A meeting of the Standing Committee will take place at least three weeks prior to the annual plenary session in order to focus on the preparation of the draft decisions and conclusions that will be presented to the plenary session for adoption, following further consultations, in the framework of the Standing Committee's report, the note on international protection and other relevant documentation; UN )ﻫ( أن يعقد اجتماع للجنة الدائمة قبل الدورة السنوية للجنة بكامل هيئتها بثلاثة أسابيع على اﻷقل حتى يتم التركيز فيه على إعداد مشاريع المقررات والاستنتاجات التي ستعرض في إطار تقرير اللجنة الدائمة والمذكرة بشأن الحماية الدولية وغيرها من الوثائق ذات الصلة على اللجنة بكامل هيئتها لاعتمادها بعد إجراء المزيد من المشاورات؛
    Observers shall notify the secretariat at least three weeks in advance of the meeting of their intention to attend. UN ويخطر المراقبون الأمانة بنيتهم في الحضور قبل الاجتماع بمدة لا تقل عن ثلاثة أسابيع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more