"at lisbon" - Translation from English to Arabic

    • في لشبونة
        
    • في لشبونه
        
    • وفي لشبونة
        
    The second Africa-Europe Summit will be held at Lisbon in 2003. UN وستعقد القمة الأفريقية الأوروبية الثانية في لشبونة في عام 2003.
    It has also been established that he is the registered owner of the property he currently resides in at Lisbon. UN وثبت أيضا أنه المالك المسجل للعقار الذي يقيم فيه حاليا في لشبونة.
    43. In a statement issued at Lisbon on 30 January 1993 by the Ministry of Foreign Affairs of Portugal on the trial of Mr. Xanana Gusmão, the Portuguese Government stated, among other things: UN ٤٣ - وكان من بين ما ذكرته الحكومة البرتغالية في بيان أصدره وزير الشؤون الخارجية للبرتغال في لشبونة يوم ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٣ بشأن محاكمة السيد شانانا غوسماو ما يلي:
    141. The Government of Portugal held a Conference on International Law at Lisbon in January 1999. UN ١٤١ - وعقدت حكومة البرتغال مؤتمرا بشأن القانون الدولي في لشبونة في كانون الثاني/يناير ١٩٩٩.
    At the World Conference of Ministers Responsible for Youth, held at Lisbon in 1998, his delegation had stressed that there must be an inseparable link between policies to benefit youth and policies to benefit the family. UN وفي المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، الذي عقد في لشبونة في عام ١٩٩٨، شدد وفده على ضرورة الربط بشكل لا ينفصم بين السياسات التي تخدم الشباب والسياسات التي تخدم اﻷسرة.
    Portuguese-Speaking Countries, issued at Lisbon on 18 May 1999 UN الصادر في لشبونة في ١٨ أيار/ مايو ١٩٩٩
    It was explained that this paragraph formed part of the compromise reached at Lisbon to prohibit arrest for claims which could not be enforced against the ship. UN وبيﱠن أن هذه الفقرة تشكل جزءاً من الحل التوفيقي الذي تم التوصل إليه في لشبونة لحظر الحجز في الادعاءات التي لا يمكن إنفاذها بحق السفينة.
    8. The first official direct contact between Morocco and the Frente POLISARIO under United Nations auspices was held at Lisbon on 23 June 1997. UN ٨ - وقد تم أول اتصال رسمي مباشر بين المغرب وجبهة البوليساريو تحت رعاية اﻷمم المتحدة في لشبونة في ٢٣ حزيران/يونيه.
    8. JUNIC also discussed progress with regard to the participation of the United Nations system in the upcoming international expositions, scheduled to take place at Lisbon in 1998 and at Hannover, Germany, in the year 2000. UN ٨ - وناقشت اللجنة أيضا التقدم المحرز فيما يتعلق باشتراك منظومة اﻷمم المتحدة في المعرضين الدوليين المقبلين المزمع عقد أولهما في لشبونة في عام ١٩٩٨ والثاني في هانوفر، بألمانيا، في عام ٢٠٠٠.
    38. The first official direct contact between Morocco and the Frente POLISARIO under United Nations auspices was held at Lisbon on 23 June. UN ٣٨ - وعقد أول اتصال مباشر رسمي بين المغرب وجبهة البوليساريو برعاية اﻷمم المتحدة في لشبونة يوم ٢٣ حزيران/يونيه.
    The parties agreed to hold another round of talks at Lisbon on 29 and 30 August to continue their discussions on troop confinement and to discuss prisoners of war and political detainees. UN ووافق الطرفان على عقد جولة أخرى من المباحثات في لشبونة يومي ٢٩ و ٣٠ آب/ أغسطس لمواصلة المناقشات بشأن إبقاء القوات داخل معسكراتها ومناقشة مسألتي أسرى الحرب والمحتجزين السياسيين.
    It is our hope that the international ministerial conference on young people to be held at Lisbon next August will be successful. UN وفي هذا اﻹطار نُعرب عن أملنا في نجاح المؤتمر الوزاري الدولي للشباب المزمع عقده في لشبونة في آب/أغسطس القادم.
    The Summit of Heads of State and Government at Lisbon adopted a Declaration in the first stage of the discussions on a common and comprehensive security model for Europe for the twenty-first century. UN وقد اعتمد مؤتمر قمة رؤساء الدول والحكومات في لشبونة إعلانا، في المرحلة اﻷولى من المناقشات، حول نموذج مشترك وشامل لﻷمن في أوروبا، للقرن الحادي والعشرين.
    The decisions taken at Lisbon also set forth the idea of renewing the conceptual basis of a European-wide process, giving it a legal basis, which is to be promoted by the preparation of a charter of European security. UN والقرارات المتخذة في لشبونة تورد أيضا فكرة إعادة تجديد اﻷساس المفهومي لعملية كل أوروبا، وتعطيها أساسا قانونيا، يجري النهوض به عن طريق إعداد ميثاق اﻷمن اﻷوروبي.
    Held at Lisbon, Portugal, from 8 to 11 March 2004 UN المعقود في لشبونة بالبرتغال في الفترة من 8 إلى 11 آذار/مارس 2004
    Held at Lisbon, Portugal, from 8 to 11 March 2004 UN المعقود في لشبونة بالبرتغال في الفترة من 8 إلى 11 آذار/مارس 2004
    23. The World Conference of Ministers Responsible for Youth, held at Lisbon in 1998, had called for the strengthening of the Youth Unit of the Secretariat. UN ٢٣ - وقد دعا المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، المعقود في لشبونة في عام ١٩٩٨، إلى تعزيز وحدة الشباب باﻷمانة العامة.
    The World Conference of Ministers Responsible for Youth, held at Lisbon in 1998, was organized by the Department of Economic and Social Affairs, UNFPA, WHO, UNESCO, UNAIDS, and the Government of Portugal; 47 African countries participated. UN ونظمت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومنظمة الصحة العالمية واليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة المعني باﻹيدز وحكومة البرتغال المؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، وذلك في لشبونة في عام ١٩٩٨؛ وشارك في المؤتمر ٤٧ بلدا أفريقيا.
    (k) The 1998 Administrative Council meeting at Lisbon. UN )ك( اجتماع المجلس اﻹداري لعام ١٩٩٨، في لشبونة.
    4. Welcomes the initiative of the Government of Portugal to host the World Conference of Ministers Responsible for Youth, to be held at Lisbon from 8 to 12 August 1998, and takes note with appreciation of the ongoing collaboration between the Government of Portugal and the United Nations, including its agencies, funds and programmes, in that regard; UN ٤ - ترحب بمبادرة حكومة البرتغال إلى استضافة الدورة اﻷولى للمؤتمر العالمي للوزراء المسؤولين عن الشباب، الذي سيعقد في لشبونه في الفترة من ٨ إلى ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، وتحيط علما مع التقدير بالتعاون الجاري في هذا المجال بين حكومة البرتغال واﻷمم المتحدة، بما في ذلك وكالاتها وصناديقها وبرامجها في هذا الصدد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more