Since 1975, when the World Conference of the International Women’s Year was held at Mexico City, the discourse on women’s advancement and its relation with the development process has evolved. | UN | فمنذ عام ١٩٧٥ عندما عقد المؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة في مكسيكو دار الحديث عن النهوض بالمرأة وعلاقته بالتنمية. |
1993 Workshop sponsored by UNEP and the Inter-American Development Bank, on environmental conventions and legislation in Latin America, held at Mexico City. | UN | ١٩٩٣ حلقة عمل عقدت في مكسيكو سيتي بشأن الاتفاقيات والتشريعات البيئية في أمريكا اللاتينية |
1991 On behalf of the Inter-American Commission on Human Rights, in a workshop on the rights of indigenous peoples, held at Mexico City. | UN | ١٩٩١ حلقة عمل عقدت في مكسيكو سيتي بشأن حقوق السكان اﻷصليين، باسم اللجنة اﻷمريكية لحقوق اﻹنسان |
The draft rules were similar to those adopted by the International Conference on Population held at Mexico City in 1984. | UN | ومشروع المواد موضوع على غرار النظام الداخلي للمؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي عقد في مكسيكو سيتي في عام ١٩٨٤. |
The interior ministry of Thailand held a two-day meeting for all mayors as a follow-up to the meeting held at Mexico City. | UN | وعقد وزير داخلية تايلند اجتماعا مدته يومان حضره جميع رؤساء البلديات على سبيل المتابعة للاجتماع المعقود في مكسيكو. |
We met at a seminar i gave at Mexico citya few years ago. | Open Subtitles | التقينا في ندوة تكلمت بها في مكسيكو سيتي منذ بضع سنوات |
Another proposed maintaining the original motto and logo of the World Conference of the International Women's Year, held at Mexico City in 1975, to facilitate rapid identification. | UN | واقترح ممثل آخر الابقاء على الشعار والشارة اﻷصليين للمؤتمر العالمي للسنة الدولية للمرأة المعقود في مكسيكو سيتي في عام ١٩٧٥، لتسهيل التحديد السريع للهوية. |
The first quinquennial review and appraisal was undertaken in 1974; the second, in 1984, the findings of which were the substantive basis for the International Conference on Population, held at Mexico City in 1984; and the third, in 1989. | UN | وقد أجريت أول عملية استعراض وتقييم خمسية في عام ١٩٧٤؛ وأجريت الثانية في عام ١٩٨٤، وشكلت نتائجها اﻷساس الموضوعــي للمؤتمــر الدولــي المعني بالسكان، الذي عقد في مكسيكو في عام ١٩٨٤؛ وأجريت الثالثة في عام ١٩٨٩. |
9. International concern about the reproductive health needs of adolescents dates back to the International Conference on Population held at Mexico City in 1984. | UN | 9 - ويرجع تاريخ الاهتمام الدولي باحتياجات الصحة الإنجابية للمراهقين إلى المؤتمر الدولي المعني بالسكان المعقود في مكسيكو سيتـي في عام 1984. |
At the one hundred and tenth Assembly, held at Mexico City, a resolution was adopted on the role of parliaments in stopping acts of violence, and the building of the separation wall, in order to create conditions conducive to peace and a lasting solution to the Palestinian-Israeli conflict. | UN | وفي الجمعية الـ 110 المعقودة في مكسيكو سيتي، اتخذ قرار بشأن دور البرلمانات في وقف أعمال العنف وبناء جدار الفصل بغية خلق أوضاع مفضية إلى السلام والحل الدائم للصراع الفلسطيني الإسرائيلي. |
19. An international conference, which will bring together members of women’s non-governmental organizations involved in the implementation of the Programme of Action, will take place from 22 to 25 November 1998 at Mexico City. | UN | ١٩ - وسينعقد في الفترة من ٢٢ إلى ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ في مكسيكو مؤتمر دولي، سيضم أعضاء المنظمات النسائية غير الحكومية المعنية بتنفيذ برنامج عمل المؤتمر الدولي للسكان والتنمية. |
A similar audit conducted at Mexico City, showed the need for the Regional Office for Latin America to strengthen regional coordination, project planning and management. | UN | وأوضحت مراجعة مماثلة للحسابات أجريت في مكسيكو سيتي حاجة المكتب اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية لتعزيز التنسيق اﻹقليمي وتخطيط المشاريع وإدارتها. |
179. A number of delegations welcomed the efforts by the Secretary-General to reduce the rental cost for the premises of the office at Mexico City. | UN | ١٧٩ - ورحب عدد من الوفود بالجهود التي يبذلها اﻷمين العام لتخفيض تكاليف استئجار أماكن المكتب الكائن في مكسيكو. |
Negotiations were resumed soon thereafter and the landmark Agreement on Identity and Rights of Indigenous Peoples was signed at Mexico City on 31 March 1995. | UN | واستؤنفت المفاوضات بعد ذلك بقليل، ووقع الاتفاق اﻹطاري بشأن هوية السكان اﻷصليين وحقوقهم في مكسيكو في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٥. |
During the World Conferences on Women held at Mexico City and Copenhagen in 1975 and 1980, followed by work of the Commission on the Status of Women and later at the Nairobi Conference, held in 1985, the problem was gradually identified and given greater priority as one having international importance. | UN | وفي المؤتمرين العالميين المعنيين بالمرأة المعقودين في مكسيكو وكوبنهاغن في عامي ١٩٧٥ و ١٩٨٠، وفي أعمال لجنة مركز المرأة التي جاءت في أعقابهما، وفيما بعد في مؤتمر نيروبي المعقود في عام ١٩٨٥، بدأت أبعاد المشكلة تتحدد تدريجيا وباتت تحتل أولوية متقدمة باعتبارها مشكلة ذات أهمية دولية. |
The Conference must also organize its work with due regard for the different international instruments adopted on the subject, in particular the Bucharest World Population Plan of Action, the recommendations of the International Conference on Population held at Mexico City in 1984 and the Amsterdam and Rio de Janeiro Declarations. | UN | وينبغي أيضا أن ينظم المؤتمر أعماله مع مراعاته مختلف الصكوك الدولية المعتمدة في هذا الشأن، ولا سيما خطة العمل العالمية المعتمدة في بوخارست المعنية بالسكان، وتوصيات المؤتمر الدولي المعني بالسكان الذي انعقد في مكسيكو في عام ١٩٨٤ وإعلاني أمستردام وريو دي جانيرو. |
At the anniversary commemoration, held at Mexico City, the Governments of the participating Latin American countries adopted on 16 November 2004 the Mexico Declaration and Plan of Action to strengthen international protection of refugees in Latin America. | UN | وفي الحفل التذكاري المعقود في مكسيكو سيتي اعتمدت حكومات البلدان اللاتينية المشاركة في 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 إعلان وخطة مكسيكو لتعزيز الحماية الدولية للاجئين في أمريكا اللاتينية. |
Panel discussions and forums, with the participation of officials from Governments, delegations of Palestine, United Nations officials and representatives of non-governmental organizations, were among several activities organized by the United Nations information centres at Mexico City, New Delhi, Ouagadougou, Rabat, Sydney, Australia, and Tunis. | UN | واشتملت اﻷنشطة العديدة التي نظمتها مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في مكسيكو سيتي، ونيودلهي، وواغادوغو، والرباط، وسيدني، وتونس على عقد أفرقة مناقشة وندوات، اشترك فيها مسؤولون حكوميون، ووفود فلسطينية، ومسؤولون باﻷمم المتحدة وممثلون لمنظمات غير حكومية. |
106. An audit of the UNEP Regional Office at Mexico City disclosed that project planning and management were unsatisfactory. | UN | ١٠٦- وكشفت مراجعة لحسابات المكتب اﻹقليمي لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة في مكسيكو سيتي عدم الكفاية في تخطيط وإدارة المشاريع. |
2. The Latin American and Caribbean Regional Conference on Population and Development, jointly organized by the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) and the United Nations Population Fund (UNFPA), was held at Mexico City from 29 April to 4 May 1993. | UN | ٢ - وقد عُقد المؤتمر اﻹقليمي ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي المعني بالسكان والتنمية، الذي نظمته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي بالاشتراك مع صندوق اﻷمم المتحدة للسكان، بمكسيكو سيتي في الفترة من ٢٩ نيسان/أبريل إلى ٤ أيار/مايو ١٩٩٣. |
In addition to the calls made at Bucharest in 1974 and at Mexico City 10 years later, there have been similar ones at many other gatherings. | UN | فإلى جانب النداءات الموجهة في بوخارست في عام ١٩٧٤ وفي مكسيكو بعد ذلك بعشر سنوات، وجهت نداءات مماثلة في عدد كبير آخر من التجمعات. |