"at my side" - Translation from English to Arabic

    • بجانبي
        
    • إلى جانبي
        
    • في جانبي
        
    • الى جانبي
        
    • جانبي في
        
    • فى جانبى
        
    I would like to express my gratitude to all my friends in the Committee, who have been at my side all along. UN وأود أن أعرب عن امتناني لجميع أصدقائي في اللجنة الذين وقفوا بجانبي باستمرار.
    It is a real pleasure for me to have you here at my side. UN اسمح لي بأن أقول لك عزيزي جرزي إنه لمن دواعي سروري فعلاً أن تكون هنا بجانبي.
    Recognition at my side as we announce the funding for the relief effort. Open Subtitles التقدير ، بجانبي بينما نُعلن عنْ التمويل لجهود الإغاثة
    Or any of the shield-maidens who have died fighting at my side. Open Subtitles أو أي من المحاربات اللواتي قتلن وهن يقاتلن إلى جانبي
    Since I was little, you were always at my side. Open Subtitles منذ أنا كنت صغيرة أنت كنت دائما في جانبي
    And because voters worship family values, and without you at my side, my ambitions will fail. Open Subtitles بالاضافة الى ان المصوتين يعشقون قيم العائلة و بدونك الى جانبي طموحاتي ستفشل
    That is to say if you might consider doing me the utmost honor of being at my side. Open Subtitles هذا إن إفترضنا,لو لو قبلت بالتفكير بمنحي الشرف الأكبر و أن تكوني بجانبي
    I'm already a winner because I have the two most beautiful women at my side tonight. Two? Open Subtitles فإنّي فائز بالفعل، لأنّ بجانبي اللية الامرأتان الأكثر جمالًا
    But then I realized that with her at my side as a proper escort, Open Subtitles .سيُخرب خطتي ولكني أدركت بأن وجودها بجانبي تبدو كمُرافِق مُناسب
    One night of your precious time to be at my side and support me. Open Subtitles ليلة واحدة من وقتك الثمين لتكون بجانبي وتدعمني.
    Did that I would not be able to live Without you at my side Open Subtitles و كأنني لا أستطيع العيش و انتي بجانبي و لكنني سابقى الى جانبك للأبد
    Great if someone's at my side listening. Open Subtitles من الجيد من يكون هناك شخص بجانبي يستمع لما أقوله
    I planned to have you at my side this evening. Open Subtitles أنت تعرفين أننى كنت أخطط أن تكونين بجانبي فى هذا المساء
    If I'm gonna do this, I'll need my news team at my side. Open Subtitles اذا كنت سافعل هذا فانا بحاجة الي فريقي بجانبي
    I don't want anything only for you to be at my side, a smile on your face. Open Subtitles لا أريد أي شئ لك فقط. بقربك بجانبي ابتسامة على وجهك
    Actually, I have never felt better than with her at my side. Open Subtitles ‏‏في الحقيقة، وجودها إلى جانبي ‏يطمئنني أكثر من أي وقت مضى. ‏
    But having you at my side makes the world seem less daunting. Open Subtitles ولكن وجودك إلى جانبي يجعلني أشعر بأنّ العالم أقلّ وحشة
    Sharing the desk with the photo printer, while I stay young with the woman you love, immortal at my side. Open Subtitles تقاسم مكتب مع طابعة صور، بينما بقيت صغيرا مع امرأة تحب، الخالد إلى جانبي.
    So long as you're at my side when the wind changes, not a single hair on that perfect head of yours will be tousled. Open Subtitles طالما انت في جانبي عندما تتغير الاوضاع ولا شعر واحد من رأسك المثالية سوف تاذى
    When the numbers are in our favor, we'll strike, and each and every one of you will have earned a place at my side. Open Subtitles سنوجه ضربتنا عندما يكون عددنا كبير و كل واحدٍ منكم سحصل على مكانٍ في جانبي
    I won't give up. You belong at my side. Open Subtitles لن استسلم , انت تنتمي الى جانبي
    You'll be at my side at the press conference? Open Subtitles سوف تكوني في جانبي في المؤتمر الصحفي؟
    You know, with her at my side. And I lying down in her lap Open Subtitles وهى فى جانبى وانا فى حضنها واضع راسى عليها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more