"at port" - Translation from English to Arabic

    • في بورت
        
    • في ميناء
        
    • في الميناء
        
    • في موانئ
        
    • في بور
        
    • في الموانئ
        
    • عند المرفأ
        
    • بور سودان
        
    for Indian and Pacific Oceans, held at Port Vila, UN والهادئ، المعقود في بورت فيـلا، فـي فانواتو، في
    Training is also continuing with the newly established maritime component of the Force located at Port Hera, Dili District. UN كما يستمر التدريب للعنصر البحري للقوات الذي أنشئ مؤخرا والذي يوجد في بورت هيرا، في مقاطعة ديلي.
    Training is also continuing with the newly established maritime component of the force located at Port Hera, Dili district. UN كما يتواصل في بورت هيرا، في مقاطعة ديلي، تدريب عناصر القوة البحرية التي أُنشئت حديثا.
    Facilities at Port Sudan and Khartoum Airport terminal continue to be shared as common services. UN ولا يزال يجري تقاسم المرافق في ميناء بورتسودان ومطار الخرطوم كخدمات مشتركة.
    As this crossing was not capable of receiving containers throughout the reporting period, all container shipments had to be palletized at Port prior to transport to the Gaza Strip. UN وبما أنّ هذا المعبر لم يكن قادرا على استقبال الحاويات طوال الفترة المشمولة بالتقرير، تعيّن تفريغ جميع شحنات الحاويات في الميناء قبل نقلها إلى قطاع غزة.
    % orders delivered at Port of entry at or within agreed arrival dates UN النسبة المئوية للطلبيات التي سُلمت في موانئ الدخول في مواعيد الوصول المتفق عليها أو في حدودها
    :: Visit to project sites at Port Salut and Roch-à-Bateau UN :: زيارة مواقع مشاريع في بور سالو وروك - أباتو
    His delegation called for the establishment of a United Nations information centre at Port au Prince. UN ويدعو وفده إلى إنشاء مركز إعلام لﻷمم المتحدة في بورت أو برنس.
    As at 26 August 2005, there was one such operational housing project, located at Port Augusta in South Australia. UN وحتى 26 آب/أغسطس2005، كان هناك مجمع سكني واحد صالح للاستخدام يوجد في بورت أوغيستا في جنوب أستراليا.
    Indeed, the author's wish to continue his hunger strike at Port Hedland was respected. UN بل في واقع الأمر، قوبلت رغبة صاحب البلاغ بالاستمرار في الإضراب عن الطعام في بورت هيدلاند بالاحترام.
    The Islands' main tourist lodges are found at Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island and Pebble Island. UN وتوجد النـزل السياحية الرئيسية في الجزيرة في بورت هاوارد وسان كارلوس وجزيرة سي لايون وجزيرة بيبل.
    The Islands' main tourist lodges are found at Port Howard, San Carlos, Sea Lion Island and Pebble Island. UN وتوجد النـزل السياحية الرئيسية في الجزيرة في بورت هاوارد وسان كارلوس وجزيرة سي لايون وجزيرة بيبل.
    RHPs were established at Port Augusta, Port Hedland and Woomera. UN وقد أقيمت تلك المشاريع في بورت أوغوستا وبورت هيدلاند وفي ووميرا.
    The United Nations Information Centre (UNIC) at Port of Spain assisted both DPI at Headquarters and the secretariat of the Conference with the preparations for and activities during the Conference. UN وساعد مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في بورت أو سبين إدارة شؤون اﻹعلام في المقر وكذلك أمانة المؤتمر في الاستعدادات التي اتخذت للمؤتمر وكذلك في اﻷنشطة المبذولة خلاله.
    No, my plane's broken down at Port Moresby... at least 15 days. Open Subtitles الطائرة معطلة في بورت مورسبي وستكون بعد أسبوعين
    6th meeting at Port Moresby UN الجلسة السادسة في بورت موريسباي
    2. Annexed to the present document in the language of submission only is the report of the Regional Technical Meeting for Indian and Pacific Oceans, held at Port Vila, Vanuatu, from 31 May to 4 June 1993. UN ٢ - ومرفق بهذه الوثيقة تقرير الاجتماع التقني اﻹقليمي للمحيطين الهندي والهادئ المعقود في بورت فيلا، في فانواتو، في الفترة من ٣١ أيار/مايو إلى ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٣، وذلك باللغة التي قدم بها فقط.
    Per cent of orders delivered at Port of entry at agreed target arrival date UN النسبة المئوية للطلبيات المسلّمة في ميناء الدخول بحلول موعد الوصول المستهدَف والمتفق عليه
    That shoot-out at Port Morris? Open Subtitles تقصد إطلاق النار الذي كان في ميناء موريس
    Maximum 4 vessels delayed at Port. UN 4 سفن على الأكثر تصادف تأخيرات في الميناء.
    Maximum of 2 vessels delayed at Port. UN سفينتان على الأكثر تصادفان تأخيرات في الميناء.
    % orders delivered at Port of entry at or within agreed target arrival dates. UN النسبة المئوية للطلبيات التي سُلمت في موانئ الدخول عند، أو في حدود، تواريخ الوصول المستهدفة المتفق عليها.
    69. The Advisory Committee notes that UNAMID is proposing a total of 37 support staff to be located at Port Sudan and 45 at El Obeid. UN 69 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أنّ العملية المختلطة تقترح إنشاء ما مجموعه 37 وظيفة دعم في بور سودان و45 في الأُبيض.
    There must also be a firm commitment by all parties to reinforce controls at Port and to effectively regulate trans-shipment at sea. UN كما ينبغي أن تقطع جميع الأطراف التزاما صارما بتعزيز الضوابط في الموانئ وبالتنظيم الفعال لإعادة الشحن في البحر.
    The major prefers to stay at Port and guard the ice chamber. Open Subtitles الرئيس يُفضل أن تبقى عند المرفأ ويَحْرسُ غرفةَ الثلجَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more