"at sarajevo" - Translation from English to Arabic

    • في سراييفو
        
    • وفي سراييفو
        
    The training facility at Sarajevo at Tito Barracks is also provided at no cost by Sarajevo University. UN وتوفر جامعة سراييفو مجانا أيضا مرفق التدريب الموجود في سراييفو في ثكنات تيتو.
    Surfacing of the car parking area at the training facility at Sarajevo UN تسوية منطقة موقف السيارات في مرفق التدريب في سراييفو
    The Minister for Cooperation and Coordination has identified specific buildings at Sarajevo for accommodation for long-term UNPROFOR use, but many will require considerable structural repair. 121. Federal Republic of Yugoslavia. UN وقد حددت وزارة التعاون والتنسيق مباني معينة لاستخدامها كأماكن إقامة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية في سراييفو على المدى الطويل، ولكن كثيرا منها بحاجة الى اصلاحات هيكلية كبيرة.
    The delegation was not granted access to Kula Butmir prison at Sarajevo, where according to the Bosnian Serb authorities two prisoners from Srebrenica were held. UN ولم يمنح الوفد حق الوصول إلى سجن كولا بوتمير في سراييفو حيث يحتجز سجينان من سربرينيتسا، حسب قول سلطات الصرب البوسنيين.
    The Committee understands that a field presence will be established at Sarajevo and Belgrade in addition to the office already established at Zagreb. UN وتدرك اللجنة أنه سيقام وجود ميداني في سراييفو وبلغراد بالاضافة الى المكتب المقام فعلا في زغرب.
    He established his headquarters at Sarajevo, with regional headquarters at Sarajevo, Banja Luka and Tuzla. UN واتخذ مقره في سراييفو وفيما توجد مقار إقليمية تابعة له في كل من سراييفو وبانيا لوكا وتوزلا.
    The first Corps Sarajevo headquarters is located at Sarajevo. UN ويقع مقر الفيلق اﻷول سراييفو في سراييفو.
    They expressed their willingness to start the preparations to hold the fifth of the trilateral meetings at Sarajevo. UN كما أعربا عن استعدادهما للبدء في اﻷعمال التحضيرية لعقد الدورة الخامسة للاجتماعات الثلاثية في سراييفو.
    It met subsequently at Brussels on 30 January and on 5 March, and will meet again at Sarajevo on 24 April. UN ثم اجتمع في بروكسل في ٣٠ كانون الثاني/يناير و ٥ آذار/مارس، وسيجتمع مرة أخرى في سراييفو في ٢٤ نيسان/ابريل.
    That agreement was subsequently concluded by the Bosnian Commander, General Halilović, at Sarajevo. UN وقد أنجز هذا الاتفاق فيما بعد الجنرال هاليلو فيتش، القائد البسنوي في سراييفو.
    This important development was about to be discussed that same day in the confidence-building meeting at Sarajevo Airport when a shell landed in the market place of Sarajevo and the meeting had to be suspended. UN وهذا التطور الهام كانت مناقشته وشيكة في ذلك اليوم نفسه في اجتماع بناء الثقة في مطار سراييفو عندما سقطت قنبلة في محل السوق في سراييفو أدت الى تعليق الاجتماع.
    At a meeting held at Sarajevo on 17 April 1993, Lt.-Gen. Mladić and Gen. Halilović, in the presence of Lt.-Gen. Wahlgren, representing UNPROFOR, acting as a mediator, agreed the following: UN في اجتماع عقد في سراييفو في ١٧ نيسان/ابريل ١٩٩٣، اتفق الفريق لادييتش واللواء خليلوفيتش، بحضور اللواء وولغرين ممثلا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية بصفته وسيطا على ما يلي:
    Public Information Officers responsible for public and press relations and local-level information activities are posted at Sarajevo, Belgrade, Topusko, Daruvar, Knin, Erdut and Skopje. UN وقد عُين موظفون لﻹعلام مسؤولون عن العلاقات العامة والعلاقات مع الصحافة وعن اﻷنشطة اﻹعلامية على المستوى المحلي في سراييفو وبلغراد وتوبوسكو وداروفار وكنين وإيردوت وسكوبجي.
    The operation of three courtrooms simultaneously holding trials has heightened the need for a dedicated vehicle for the unit based at Sarajevo. UN وقد أدى انشغال ثلاث قاعات في المحكمة بإجراء محاكمات في آنٍ واحد إلى زيادة الحاجة إلى تخصيص مركبة للوحدة التي مقرها في سراييفو.
    60. A further five Security Officer posts are proposed to formalize the security requirements at Sarajevo. UN ٦٠ - ويقترح إنشاء خمس وظائف ضابط أمن أخرى لاستكمال التشكيل الرسمي لاحتياجات اﻷمن في سراييفو.
    In areas such as logistics, personnel and trust funds, there was a duplication of effort by the police monitors and the UNMIBH civilian administration, both at mission headquarters at Sarajevo and at the regional offices. UN وفي بعض المجالات مثل السوقيات، وشؤون الموظفين، والصناديق الاستئمانية، كانت ثمة ازدواجية في جهود مراقبي الشرطة والإدارة المدنية التابعة للبعثة، سواء في مقر البعثة في سراييفو أو في المكاتب الإقليمية.
    Psychological and social support services had been established at Sarajevo and Zenica, but they were not sufficient to respond to needs, which continued to increase as the aggression persisted. UN وهكذا تم انشاء خدمات الدعم النفسي والاجتماعي في سراييفو وزينيتشا، غير أنها لا تكفي لتلبية الاحتياجات التي تتزايد باستمرار كلما استمرت عمليات الاعتداء.
    Upon inquiry, the Committee was informed that an exchange of letters between the United Nations and the Republic of Bosnia and Herzegovina on the status of an International Tribunal office at Sarajevo was recently concluded. UN وأُبلغت اللجنة، لدى الاستفسار، أنه جرى مؤخرا تبادل رسائل بين اﻷمم المتحدة وجمهورية البوسنة والهرسك بشأن مركز مكتب للمحكمة الدولية يقام في سراييفو.
    Experience at Sarajevo and Gorazde already indicates that the monitoring and enforcement of these zones requires a considerable commitment of UNPROFOR resources and detailed coordination with NATO. UN ويتبين بالفعل من الخبرة المكتسبة في سراييفو وغورازده أن رصد هذه المناطق وتعزيزها يتطلبان الالتزام بقدر كبير من موارد قوة اﻷمم المتحدة للحماية، والتنسيق التفصيلي مع منظمة حلف شمال اﻷطلسي.
    4. In order to be able to fulfil the duties assigned to me, I have established a Headquarters at Sarajevo and a Secretariat at Brussels. UN ٤ - لكي أتمكن من الوفاء بالواجبات الموكولة إليﱠ، أنشأت مقرا في سراييفو وأمانة في بروكسل.
    " 8. Urges all parties and others concerned to comply strictly with the cease-fire arrangements signed at Geneva on 23 November 1991 and at Sarajevo on 2 January 1992, and to cooperate fully and unconditionally in the implementation of the peace-keeping plan; UN " ٨ - يحـث جميع اﻷطراف وغيرها من المعنيين على الامتثال بدقة لترتيبات وقف إطلاق النار الموقعة في جنيف في ٣٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ وفي سراييفو في ٢ كانون الثاني/يناير ٢٩٩١، وعلى التعاون الكامل وغير المشروط في تنفيذ خطة صيانة السلم؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more