"at the altar" - Translation from English to Arabic

    • عند المذبح
        
    • في المذبح
        
    • على مذبح
        
    • على المذبح
        
    • أمام المذبح
        
    • في المذبحِ
        
    • فى المذبح
        
    • عند مذبح الكنيسة
        
    • بالمذبح
        
    • في مذبح الكنيسة
        
    • علي المذبح
        
    They were engaged before george left lemon at the altar Open Subtitles لقد كانوا مخطوبين حتى ترك جورج ليمون عند المذبح
    Oh, honey, you were just left at the altar. Open Subtitles عزيزتي , كٌنتِ قد تٌركتٍ للتو عند المذبح
    I actually left the last one at the altar, Open Subtitles حقيقتا .. لقد تركت خطيبي الاخير في المذبح
    Left homeboy standing at the altar holding his spam in his hand,if you know what I'm saying. Open Subtitles لقد تركت صديق عمرك على مذبح الكنيسة تاركاً ورقته بيده ، لو عرفت مالذي أعنيه
    Mother, you remember your almost-grandson-in-law George Tucker who abandoned Lemon at the altar. Open Subtitles حفيدك تقريباً جورج تاكر الذي تخلى عن ليمون على المذبح
    I don't plan to ever stand at the altar again. Open Subtitles لا أخطط أبداً للوقوف أمام المذبح مرّة أخرى.
    Well, last I heard, she dumped Christian at the altar. Open Subtitles حَسناً، يَدُومُ أنا سَمعتُ، تَخلّصتْ من كريستين في المذبحِ.
    I know had left me at the altar, but now you're here to kiss me with crime. Open Subtitles تركتموني عند المذبح وذهبتوا لكن ها أنتم تردون ألي الحياة بجريمة , ماذا حدث ؟
    And since we were nearly family until you left my sister at the altar, Open Subtitles ومنذ أننا تقريباً عائلة قبل أن تترك أختي عند المذبح
    "there's one thing that didn't leave me at the altar, and that's my manners." Open Subtitles هناك شيء وحيد لم يتركني عند المذبح وتلك هي اخلاقي
    Well, I kind of said that marriage is like a dance of death and that leaving him at the altar would be a painful but efficient out. Open Subtitles حسنا، قلت نوعا ما أن الزواج كرقصة الموت وأن التخلي عنه عند المذبح
    That someone once left me at the altar? Open Subtitles بأنه مرّة تركني أحدهم أنتظر عند المذبح ؟
    Why don't you just consider it the house-hunting that you deprived me of when you left me at the altar? Open Subtitles لما لا تعتبره بحث عن منازل وحسب والذي حرمتني منه حين هجرتني عند المذبح ؟
    That explains why she grabbed his ass at the altar. Open Subtitles وهذا يوضّح لماذا مسكت المؤخرة في المذبح.
    The guy she left at the altar is back on the scene. Open Subtitles عاد مره اخرى نفس الرجل الذي تركته في المذبح
    We could have been together, but you left me at the altar. Open Subtitles , كان يمكن أن نكون معا لكنك تركتني في المذبح
    Too many nations, both developed and developing, believe the environment must be sacrificed at the altar of growth. UN إن دولا عديدة جدا، متقدمة النمو ونامية معا، تعتقد بوجوب التضحية بالبيئة على مذبح النمو.
    You ask her to marry you, and she says yes, and then she leaves you standing at the altar waiting for her because all of a sudden, she can't commit, and then she kisses her therapist, and she flies with her to Australia! Open Subtitles لقد طلبت منها الزواج, ولقد قالت نعم, ثم تُغارد وانت واقفًا على مذبح الكنسية بإنتظارها لإنها فجأة لا يمكن أرتكابها
    It already had suffered when I got left at the altar for having an affair with the mayor. Open Subtitles لقد عانيت بالفعل عندما تخلى عني على المذبح لانني كنت على علاقه مع العمدة
    I've seen her through the sacred Hermetic veil, kneeling at the altar. Open Subtitles لقد رأيتها من خلال الحجاب المقدس وهي تركع أمام المذبح
    Five years before that, I was left at the altar. Open Subtitles خمس سَنَواتِ قبل تلك، أنا تُرِكتُ في المذبحِ.
    But it turns out he's the guy that left my friend my friend Joy at the altar. Open Subtitles لكن اتضح أنه من هجر صديقتي جوي فى المذبح
    Here's to being pregnant and getting left at the altar. Open Subtitles نخب كوني حاملًا وكوني هجرت عند مذبح الكنيسة بصحتكنَّ
    Well, I'm planning to see you for a few moments at the altar. Open Subtitles حسنٌ، أخطط لمقابلتكِ لبعض الوقت بالمذبح.
    You and your bride standing at the altar passing brochures back and forth. Open Subtitles أنت و عروستك واقفين في مذبح الكنيسة توزّعون المنشورات للحاضرين
    And it doesn't makes sense. Ezra leaving Aria at the altar. Open Subtitles هذا لا معنى له إزرا، ترك، أريا علي المذبح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more