They were engaged before george left lemon at the altar | Open Subtitles | لقد كانوا مخطوبين حتى ترك جورج ليمون عند المذبح |
Oh, honey, you were just left at the altar. | Open Subtitles | عزيزتي , كٌنتِ قد تٌركتٍ للتو عند المذبح |
I actually left the last one at the altar, | Open Subtitles | حقيقتا .. لقد تركت خطيبي الاخير في المذبح |
Left homeboy standing at the altar holding his spam in his hand,if you know what I'm saying. | Open Subtitles | لقد تركت صديق عمرك على مذبح الكنيسة تاركاً ورقته بيده ، لو عرفت مالذي أعنيه |
Mother, you remember your almost-grandson-in-law George Tucker who abandoned Lemon at the altar. | Open Subtitles | حفيدك تقريباً جورج تاكر الذي تخلى عن ليمون على المذبح |
I don't plan to ever stand at the altar again. | Open Subtitles | لا أخطط أبداً للوقوف أمام المذبح مرّة أخرى. |
Well, last I heard, she dumped Christian at the altar. | Open Subtitles | حَسناً، يَدُومُ أنا سَمعتُ، تَخلّصتْ من كريستين في المذبحِ. |
I know had left me at the altar, but now you're here to kiss me with crime. | Open Subtitles | تركتموني عند المذبح وذهبتوا لكن ها أنتم تردون ألي الحياة بجريمة , ماذا حدث ؟ |
And since we were nearly family until you left my sister at the altar, | Open Subtitles | ومنذ أننا تقريباً عائلة قبل أن تترك أختي عند المذبح |
"there's one thing that didn't leave me at the altar, and that's my manners." | Open Subtitles | هناك شيء وحيد لم يتركني عند المذبح وتلك هي اخلاقي |
Well, I kind of said that marriage is like a dance of death and that leaving him at the altar would be a painful but efficient out. | Open Subtitles | حسنا، قلت نوعا ما أن الزواج كرقصة الموت وأن التخلي عنه عند المذبح |
That someone once left me at the altar? | Open Subtitles | بأنه مرّة تركني أحدهم أنتظر عند المذبح ؟ |
Why don't you just consider it the house-hunting that you deprived me of when you left me at the altar? | Open Subtitles | لما لا تعتبره بحث عن منازل وحسب والذي حرمتني منه حين هجرتني عند المذبح ؟ |
That explains why she grabbed his ass at the altar. | Open Subtitles | وهذا يوضّح لماذا مسكت المؤخرة في المذبح. |
The guy she left at the altar is back on the scene. | Open Subtitles | عاد مره اخرى نفس الرجل الذي تركته في المذبح |
We could have been together, but you left me at the altar. | Open Subtitles | , كان يمكن أن نكون معا لكنك تركتني في المذبح |
Too many nations, both developed and developing, believe the environment must be sacrificed at the altar of growth. | UN | إن دولا عديدة جدا، متقدمة النمو ونامية معا، تعتقد بوجوب التضحية بالبيئة على مذبح النمو. |
You ask her to marry you, and she says yes, and then she leaves you standing at the altar waiting for her because all of a sudden, she can't commit, and then she kisses her therapist, and she flies with her to Australia! | Open Subtitles | لقد طلبت منها الزواج, ولقد قالت نعم, ثم تُغارد وانت واقفًا على مذبح الكنسية بإنتظارها لإنها فجأة لا يمكن أرتكابها |
It already had suffered when I got left at the altar for having an affair with the mayor. | Open Subtitles | لقد عانيت بالفعل عندما تخلى عني على المذبح لانني كنت على علاقه مع العمدة |
I've seen her through the sacred Hermetic veil, kneeling at the altar. | Open Subtitles | لقد رأيتها من خلال الحجاب المقدس وهي تركع أمام المذبح |
Five years before that, I was left at the altar. | Open Subtitles | خمس سَنَواتِ قبل تلك، أنا تُرِكتُ في المذبحِ. |
But it turns out he's the guy that left my friend my friend Joy at the altar. | Open Subtitles | لكن اتضح أنه من هجر صديقتي جوي فى المذبح |
Here's to being pregnant and getting left at the altar. | Open Subtitles | نخب كوني حاملًا وكوني هجرت عند مذبح الكنيسة بصحتكنَّ |
Well, I'm planning to see you for a few moments at the altar. | Open Subtitles | حسنٌ، أخطط لمقابلتكِ لبعض الوقت بالمذبح. |
You and your bride standing at the altar passing brochures back and forth. | Open Subtitles | أنت و عروستك واقفين في مذبح الكنيسة توزّعون المنشورات للحاضرين |
And it doesn't makes sense. Ezra leaving Aria at the altar. | Open Subtitles | هذا لا معنى له إزرا، ترك، أريا علي المذبح |