"at the best" - Translation from English to Arabic

    • في أفضل
        
    The tunnel opens into a system of other tunnels, unstable at the best of times. Open Subtitles يفتح النفق إلى نظام من الأنفاق الأخرى غير مستقر في أفضل الأوقات
    You're distant at the best of times and when you're writing, your characters were more real to you than I was. Open Subtitles أنت بعيد في أفضل الأوقات وعندما كنت أكتب، كانت شخصياتك أكثر واقعية بالنسبة لك مما كنت عليه.
    I don't speak to journalists at the best of times, especially not about trials relating to matters of national security. Open Subtitles إنني لا أتكلم مع الصحفين في أفضل الأوقات، بالأخص عن المُحاكمات المتعلقة بمسائل الأمن القومي.
    And you're at the best facility, and we're running all the right tests. Open Subtitles وأنتم في أفضل مستشفى ونحن نقوم بالفحوصات الصحيحة أعدك
    Sharp suit, private supper at the best joint in town... Open Subtitles بدلة أنيقة عشاء خاص , في أفضل مطعم في المنطقة
    When your father called me, talking about his war-hero son acting aimless, who got you the gig at the best intelligence agency both sides of the Atlantic? Open Subtitles عندماأتصلبي والدك, يتحدثعنتصرفاتابنهبطلالحرب التائهة, من حصل لك على حفلة في أفضل وكالة إستخباراتية
    Playing piano at the best music school in the country. Open Subtitles عزف البيانو في أفضل كليات الموسيقى في البلاد
    So we put the important, beautiful people there and the schlubby tourists we put behind the pillar and we make'em feel like they're at the best table. Open Subtitles لذلك نحن نضع الناس الجميلين المهمين هناك والسياح العاديين نضعهم وراء العمود ونحن نجعلهم يشعرون بأنهم في أفضل طاولة
    I was a saucier there for five years at the best restaurant. Open Subtitles كنت أعد الصلصة هناك لـ 5 أعوام في أفضل مطعم.
    Ice diving is dangerous at the best of times, but in such a remote location, days away from the nearest help, they had to be especially careful. Open Subtitles الغوص الثلجي خطير في أفضل الأحوال ،لكن في هذا المكان البعيد على بعد أيام من أقرب مساعدة لزمهم زيادة الحرص
    I don't like rats at the best of times, but this one was sounding an alarm. Open Subtitles لا أحبّ الجرذان في أفضل الأحوال، لكنّ لهذا الفأر بوق إنذار.
    I think I mentioned that I don't like rats at the best of times. Open Subtitles أعتقدُ قد ذكرتُ أني أكره الجرذان في أفضل الأحوال.
    Would you leave a suite at the best hotel in town if you were getting it for free? Open Subtitles هل تغادرى جناح في أفضل فندق في البلدة إذا حصلت عليه مجانا؟
    Take-off isn't easy at the best of times, but it's just got a whole lot more difficult. Open Subtitles الإقلاع ليس سهل في أفضل الأوقات ولكنه حصل للتو على صعوبات أكثر بكثير.
    Because I'm a surgeon, and I want to work at the best hospital with the best people, as should you. Open Subtitles لأنني جرّاحة، وأريد العمل في أفضل مستشفى مع أفضل الأشخاص،
    It's very hard to drive across Iceland at the best of times. Open Subtitles انه من الصعب جدا في قيادة شاحناتهم عبر أيسلندا في أفضل الأوقات.
    But I finally get to eat at the best restaurant in Boulder. Open Subtitles ولكنني أخيراً نلتُ فرصة تناول الطعام في أفضل مطاعم بولدر
    But I'm uneasy with surprises at the best of times and I wonder if the whole exercise is entirely appropriate. Open Subtitles ولكن أنا تقلقني المفاجآت في أفضل الأوقات ولكن أتساءل إن كان التدرب كله مناسب تماماً
    He trained at the best hotel security college on the continent. Open Subtitles لقد تدرب في أفضل كلية لأمن الفنادق في القارة
    The last time, for you, the experience was challenging at the best of times. Open Subtitles المرة الآخيرة,التي حدثت لك,التجربة كانت تحدياً في أفضل الاوقات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more