"at the conference of the states" - Translation from English to Arabic

    • في مؤتمر الدول
        
    Participated as representative of Guatemala at the Conference of the States Parties and other conferences on UNCAC. UN شاركت بصفة ممثل غواتيمالا في مؤتمر الدول الأطراف وغيره من المؤتمرات المتعلقة باتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    We hope that, within the framework of its review at the Conference of the States parties to the Treaty in 1995, all the consequences will be carefully weighed and wise decisions adopted to enhance the effectiveness of the Treaty, decisions that will not tie our hands in fulfilling the desires of the majority. UN ونرجو أن تتم، في إطار استعراض المعاهدة في مؤتمر الدول اﻷطراف فيها الذي سيعقد في ١٩٩٥، موازنة جميع النتائج بعناية، واتخاذ قرارات تحسن فعالية المعاهدة، قرارات لا تقيد أيدينا في الوفاء برغبات اﻷغلبية.
    9. He called on States to continue to engage in constructive dialogue with a view to arriving at consensus decisions at the Conference of the States Parties, particularly with regard to the review mechanisms supported by the Group of Twenty (G-20). UN 9 - وناشد الدول أن تواصل مشاركتها في الحوار البناء من أجل التوصل إلى قرارات تتخذ بتوافق الآراء في مؤتمر الدول الأطراف، وخاصة فيما يتعلق بآليات الاستعراض التي تؤيدها مجموعة العشرين.
    59. at the Conference of the States Parties in Panama, it was widely recognized that corruption had a significant impact on the private sector and that the private sector had a vital role to play in the fight against corruption. UN 59- في مؤتمر الدول الأطراف في بنما، أقرَّ الكثيرون بأنَّ الفساد يؤثِّر تأثيراً كبيراً على القطاع الخاص وبأنَّ للقطاع الخاص دوراً حيويًّا في مكافحة الفساد.
    Elected as a member of the Committee on Enforced Disappearances at the Conference of the States parties in New York on 31 May 2011 for a term of two years. UN انتُخب عضواً في اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في مؤتمر الدول الأطراف المعقود في نيويورك في 31 أيار/مايو 2011 لولاية مدتها سنتين.
    Elected as a member of the Committee on Enforced Disappearances at the Conference of the States parties in New York on 31 May 2011 for a term of two years. UN انتُخب عضواً في اللجنة المعنية بحالات الاختفاء القسري في مؤتمر الدول الأطراف المعقود في نيويورك في 31 أيار/مايو 2011 لولاية مدتها سنتين.
    5. Stresses the value of participation at the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption of experts on specific aspects of the Convention, including representatives of preventive anti-corruption bodies, and encourages Member States to facilitate the participation of such experts at the Conference of the States Parties; UN 5 - يؤكد قيمة المشاركة في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد من جانب خبراء في جوانب محددة من الاتفاقية، بمن فيهم ممثلون لهيئات مكافحة الفساد الوقائية، ويشجع الدول الأعضاء على تسهيل مشاركة أولئك الخبراء في مؤتمر الدول الأطراف؛
    5. Stresses the value of participation at the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption of experts on specific aspects of the Convention, including representatives of preventive anti-corruption bodies, and encourages Member States to facilitate the participation of such experts at the Conference of the States Parties; UN 5- يشدّد على أن من المفيد أن يشارك في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد خبراء مختصين في جوانب محدّدة من الاتفاقية، يشملون ممثلين لهيئات مكافحة الفساد الوقائية، ويشجّع الدول الأعضاء على تسهيل مشاركة أولئك الخبراء في مؤتمر الدول الأطراف؛
    5. Stresses the value of participation at the Conference of the States Parties to the United Nations Convention against Corruption of experts on specific aspects of the Convention, including representatives of preventive anti-corruption bodies, and encourages Member States to facilitate the participation of such experts at the Conference of the States Parties; UN 5 - يشدّد على أن من المفيد أن يشارك في مؤتمر الدول الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد خبراء مختصين في جوانب محدّدة من الاتفاقية، يشملون ممثلين لهيئات مكافحة الفساد الوقائية، ويشجّع الدول الأعضاء على تسهيل مشاركة أولئك الخبراء في مؤتمر الدول الأطراف؛
    With regard to the environment, which is the subject of Millennium Goal 7, the participation of more than 115 heads of State and Government at the Conference of the States Parties to the Framework Convention on Climate Change held in Copenhagen in December 2009 demonstrated the attention and importance attached to an issue as complex as the climate on the international agenda. UN أما فيما يتعلق بالبيئة، موضوع الهدف 7 من الأهداف الإنمائية للألفية، فمشاركة أكثر من 115 رئيس دولة وحكومة في مؤتمر الدول الأطراف في الاتفاقية الإطارية بشأن تغير المناخ الذي انعقد في كوبنهاغن في كانون الأول/ديسمبر 2009، إنما تبرز أهمية هذه المسألة المعقدة في جدول الأعمال الدولي.
    In view of the multitude of existing and planned anti-corruption initiatives of many development agencies, multilateral development banks, major multilateral donors and funding institutions, the Secretariat has encouraged the participation of heads of development agencies, as well as of the United Nations Development Programme and multilateral development banks at the Conference of the States Parties. UN ونظرا لتعدد المبادرات في مجال مكافحة الفساد التي وضعها وخطّط لها العديد من الوكالات الإنمائية والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف والجهات المانحة المتعددة الأطراف الأساسية والمؤسسات التمويلية، شجّعت الأمانة رؤساء الوكالات الإنمائية وكذلك برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمصارف الإنمائية المتعددة الأطراف على المشاركة في مؤتمر الدول الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more