"at the eighth session of the" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الثامنة
        
    • خلال الدورة الثامنة
        
    • وفي الدورة الثامنة
        
    • الدورة الثامنة للجنة
        
    • أثناء الدورة الثامنة
        
    • الدورة الثامنة للفريق
        
    Multi-stakeholder dialogue at the eighth session of the Forum. UN حوار أصحاب المصلحة المتعددين في الدورة الثامنة للمنتدى
    Finally, the note provides some options for further consideration of this subject at the eighth session of the INCD. UN وأخيرا توفﱢر المذكرة بعض الخيارات لمواصلة النظر في هذا الموضوع في الدورة الثامنة للجنة التفاوض الحكومية الدولية.
    Representatives of major groups presented their perspectives at a panel discussion entitled " Forests, women and fuelwood " at the eighth session of the Forum. UN وقدم ممثلو المجموعات الرئيسية منظوراتهم في حلقة نقاش عنوانها ' ' الغابات والنساء والحطب`` في الدورة الثامنة للمنتدى.
    A copy of the recommendations will be made available at the eighth session of the Committee. UN وستتاح نسخة من التوصيات خلال الدورة الثامنة للجنة.
    at the eighth session of the Working Group, in 1990, it was decided to establish three informal drafting groups to continue the elaboration of the draft declaration. UN وفي الدورة الثامنة للفريق العامل في عام ٠٩٩١، تقرر إنشاء ثلاثة أفرقة غير رسمية للصياغة لمواصلة تفصيل مشروع اﻹعلان.
    Dates for the two sessional periods for meetings of the Convention bodies in 2000 will be proposed by the secretariat at the eighth session of the SBI. UN أما تواريخ فترات انعقاد اجتماعات هيئات الاتفاقية في عام ٠٠٠٢ فستقترحها اﻷمانة في الدورة الثامنة للهيئة الفرعية للتنفيذ.
    We would therefore be grateful if you could have the present letter and its enclosure document made available to the participants at the eighth session of the Commission. UN لذا نكون ممتنين إذا ما عملتم على عرض هذه الرسالة وضميمتها على المشاركين في الدورة الثامنة للجنة.
    Implementation of and progress made on decisions taken at the eighth session of the Commission UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة والتقدم المحرز بشأنها
    IMPLEMENTATION OF AND PROGRESS MADE ON DECISIONS TAKEN at the eighth session of the COMMISSION ON SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT UN تنفيذ المقررات المتخذة في الدورة الثامنة للجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية والتقدم المحرز بشأنها
    at the eighth session of the CST the GoE will present the updated prototype website of THEMANET. UN وسيقدم فريق الخبراء في الدورة الثامنة للجنة العلم والتكنولوجيا النموذج المحدَّث لموقع THEMANET على الشبكة.
    List of new applicant organizations for admission as observers at the eighth session of the Conference of the Parties UN قائمة بالمنظمات الجديدة التي قدمت طلبات للقبول بصفة مراقب في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف
    Geographical distribution of grants awarded at the eighth session of the Advisory Group UN التوزيع الجغرافي للمنح المقدمة في الدورة الثامنة للفريق الاستشاري
    The agenda as adopted at the eighth session of the Conference of the Parties thus read as follows: UN وبذلك يكون جدول الأعمال، كما اعتمد في الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف، كما يلي:
    A copy of the recommendations adopted at the meeting will be made available as a reference document at the eighth session of the Committee. UN وستتاح نسخة من التوصيات التي اعتمدها هذا الاجتماع كوثيقة مرجعية في الدورة الثامنة للجنة.
    These recommendations will be made available for information, under the title " Charter of Courmayeur " , at the eighth session of the Committee. UN وستعمم هاتان التوصيتان، تحت عنوان " ميثاق كورمايور " ، في الدورة الثامنة للجنة.
    at the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development and at the Rio Conference, the developing and industrial countries agreed on a comprehensive partnership for promoting development and protecting the environment. UN في الدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالتجارة والتنمية وفي مؤتمر ريو، اتفقت البلدان النامية والصناعية على مشاركة شاملة لتعزيز التنمية وحماية البيئة.
    Thus, his delegation endorsed the strategy adopted at the eighth session of the High-level Committee on the Review of Technical Cooperation among Developing Countries. UN ووفده يؤيد، بالتالي، الاستراتيجية التي اعتمدت في الدورة الثامنة للجنة الرفيعة المستوى المعنية باستعراض التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    The Committee noted that, at the eighth session of the Authority, the Assembly had adopted the scale of contributions for 2004 based on the scale of contributions to the regular budget of the United Nations for 2003. UN ولاحظت اللجنة أن الجمعية قد اعتمدت، خلال الدورة الثامنة للسلطة، جدول اشتراكات عام 2004 استنادا إلى جدول اشتراكات الميزانية العادية للأمم المتحدة عن عام 2003.
    at the eighth session of the Working Group, in 1990, it was decided to establish three informal drafting groups to continue the elaboration of the draft declaration. UN وفي الدورة الثامنة للفريق العامل في ٠٩٩١ تقرر إنشاء ثلاثة أفرقة غير رسمية للصياغة لمواصلة تفصيل مشروع اﻹعلان.
    The commitment will enhance the implementation of the Convention and the related decisions adopted at the eighth session of the Conference of the Parties to the Convention, which encompass important guidance with regard to implementation of the Convention. UN وسوف يعزز هذا الالتزام تنفيذ الاتفاقية والقرارات ذات الصلة التي اعتمدت أثناء الدورة الثامنة لمؤتمر الأطراف في الاتفاقية والتي تتضمن توجيهات هامة فيما يتعلق بتنفيذها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more