"at the fifty-fifth session" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة الخامسة والخمسين
        
    • خلال الدورة الخامسة والخمسين
        
    • في دورتها الخامسة والخمسين
        
    • وفي الدورة الخامسة والخمسين
        
    • أثناء الدورة الخامسة والخمسين
        
    • إلى الدورة الخامسة والخمسين
        
    • أمام الدورة الخامسة والخمسين
        
    • خلال الدورة الرابعة والخمسين
        
    • في دورته الخامسة والخمسين
        
    This arrangement was maintained at the fifty-fifth session of the Commission. UN وقد أبقي على هذا اﻹجراء في الدورة الخامسة والخمسين للجنة.
    It was most recently considered at the fifty-fifth session. UN ونظرت فيه مؤخرا في الدورة الخامسة والخمسين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty-fifth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والخمسين.
    The last such review was done in 2000 at the fifty-fifth session of the General Assembly. UN وقد جرى آخر استعراض من هذا القبيل في عام 2000 خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    6. Requests the Special Committee to submit a report on its work to the General Assembly at the fifty-fifth session; UN ٦ - تطلب إلى اللجنة الخاصة أن تقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين تقريرا عن أعمالها؛
    at the fifty-fifth session, in 2011, a student leader made an oral statement on behalf of the Working Group on Girls. UN وفي الدورة الخامسة والخمسين في عام 2011، قدمت إحدى الطالبات الرئيسيات بياناً شفوياً بالنيابة عن الفريق العامل المعني بالفتيات.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty-fifth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والخمسين.
    It is suggested that a similar procedure be followed at the fifty-fifth session. UN ويقترح اتباع إجراء مماثل في الدورة الخامسة والخمسين.
    He hoped that the Secretariat would ensure that that situation did not recur at the fifty-fifth session. UN وأعرب أخيرا عن أمله في أن تعمل الأمانة العامة على كفالة عدم تكرر هذا الوضع في الدورة الخامسة والخمسين.
    The question of the future status of the Staff College should be discussed in detail at the fifty-fifth session of the General Assembly. UN أما مسألة مركز كلية الموظفين مستقبلا فينبغي أن تناقش تفصيلا في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    For purposes of illustration, four of the reports presented at the fifty-fifth session of the Commission in 1999 are briefly examined here: those on Afghanistan, Iraq, Myanmar and Nigeria. UN ولأغراض التوضيح تمت في هذا التقرير دراسة موجزة لأربعة من التقارير المقدمة في الدورة الخامسة والخمسين للجنة في 1999: وهي التقارير المتعلقة بأفغانستان والعراق وميانمار ونيجيريا.
    Order of the consideration of agenda items at the fifty-fifth session of the Sub-Commission UN ترتيب النظر في بنود جدول الأعمال في الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية
    Cameroon welcomes the adoption, at the fifty-fifth session of the General Assembly, of a series of protocols to strengthen the Convention on the Rights of the Child. UN والكاميرون ترحب باعتماد مجموعة من البروتوكولات في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة لتعزيز اتفاقية حقوق الطفل.
    at the fifty-fifth session of the Committee on the Peaceful Uses of Outer Space, every member except Azerbaijan had supported all three applications. UN وأضاف أنه في الدورة الخامسة والخمسين للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية أيد جميع الأعضاء، باستثناء أذربيجان، جميع الطلبات الثلاثة.
    Our organization held a workshop at the fifty-fifth session of the Commission on the Status of Women to draw attention to this matter. UN وقد نظمنا حلقة عمل في الدورة الخامسة والخمسين للجنة وضع المرأة لاسترعاء الانتباه لهذا الموضوع.
    The last such review was conducted in 2000 at the fifty-fifth session of the Assembly. UN وقد أجري آخر استعراض في عام 2000 في الدورة الخامسة والخمسين للجمعية.
    We recall that, at the fifty-fifth session of the General Assembly, the Millennium Declaration reaffirmed faith in the United Nations and its Charter as an indispensable foundation of a more peaceful, prosperous and just world. UN ولعلنا نذكر أنه خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة، أعاد إعلان الألفية التأكيد على الإيمان بالأمم المتحدة وميثاقها كأساس لا غنى عنه من أجل تحقيق عالم ينعم بمزيد من السلام والازدهار والعدالة.
    Vice-President of the Sixth Committee at the fifty-fifth session of the General Assembly UN نائب رئيس اللجنة السادسة خلال الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة
    He drew attention to the resolution adopted at the fifty-fifth session of the Commission on Narcotic Drugs in 2012 that stressed treatment, rehabilitation and social reintegration of drug-dependent persons as an alternative to incarceration. UN ولفت الانتباه إلى القرار الذي اعتمدته لجنة المخدرات في دورتها الخامسة والخمسين في عام 2012، الذي تؤكد فيه على توفير العلاج لمدمني المخدرات وإعادة تأهيلهم وإعادة إدماجهم اجتمعاعيا كبديل للسجن.
    His delegation therefore supported the discussion of the scale of assessments for peacekeeping operations during the current part of the resumed session and at the fifty-fifth session with a view to improving the transparency and stability of peacekeeping financing. UN ويؤيد وفده لذلك مناقشة جدول الأنصبة المقررة لعمليات حفظ السلام أثناء هذا الجزء من الدورة المستأنفة وفي الدورة الخامسة والخمسين من أجل تحسين شفافية تمويل حفظ السلام واستقراره.
    For the first time, in addition to the web cast, all statements made to the General Assembly during the Millennium Summit and the subsequent general debate at the fifty-fifth session were uploaded to the site. UN ولأول مرة، وبالإضافة إلى البث عبر الشبكة، سُجلت على هذا الموقع جميع البيانات التي أدلي بها في الجمعية العامة خلال مؤتمر قمة الألفية، وما أعقبها من مناقشة عامة أثناء الدورة الخامسة والخمسين.
    Report on the establishment of a Secretariat-wide integrated human resources planning system at the fifty-fifth session of the General Assembly UN تقرير عن إنشاء نظام متكامل لتخطيط الموارد البشرية على صعيد الأمانة العامة إلى الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة.
    I wish to refer to the statement made by the Greek Cypriot Foreign Minister, Mr. Ioannis Kasoulides, on 21 September 2000, at the fifty-fifth session of the General Assembly of the United Nations, and to bring the following to your kind attention. UN أود الإشارة إلى البيان الذي أدلى به أيوانيس كاسوليدس، وزير الخارجية القبرصي اليوناني، في 21 أيلول/سبتمبر 2000، أمام الدورة الخامسة والخمسين للجمعية العامة للأمم المتحدة، وأن أوجِّه عناية انتباهكم إلى ما يلي.
    Comments on specific articles adopted on first reading at the fifty-fifth session, 2003 UN 3 - التعليقات على مواد محددة اعتُمدت في قراءة أولى خلال الدورة الرابعة والخمسين عام 2003
    The working group requested the secretariat to report back to the Board at the fifty-fifth session on the cost-effectiveness of the use of ICC. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة رفع تقرير إلى المجلس في دورته الخامسة والخمسين بشأن فعالية تكلفة استخدام المركز الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more