| I used to deliver booze bags mama made at the house. | Open Subtitles | اعتدت على تسليم أكياس خمر كانت ماما تصنعها في المنزل |
| Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. | Open Subtitles | أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق. |
| We can spend the weekend at the house by the lake. | Open Subtitles | يمكننا قضاء عطلة نهاية الاسبوع في المنزل على ضفاف البحيرة. |
| at the house. I was a basket case. Everybody helped. | Open Subtitles | بالمنزل, كنت عاجزًا عن فعل أي شيء الجميع ساعدني |
| Garcia, who lived at the house before the Sandersons? | Open Subtitles | غارسيا, من عاش في البيت قبل عائلة ساندرسن |
| Why don't you come stay at the house for a little while? | Open Subtitles | لماذا لا تأتي البقاء في المنزل لفترة من الوقت؟ أنا أمي. |
| I'm here now. Things got a little wild back at the house. | Open Subtitles | أنا هنا الآن ، لقد كان هناك بعض المشاكل في المنزل |
| In fact, we have several Salvadoran immigrants working here at the house. | Open Subtitles | في الحقيقة, لدينا العديد من المهاجرين السلفادوريين يعملون هنا في المنزل |
| Well, I'm just gonna settle you at the house. | Open Subtitles | حسناً, أنا فقط سأُصفي حسابي معك في المنزل |
| The Tupperware's in, and it's over at the house. | Open Subtitles | السلع من الحفلة لا تزال موجودة في المنزل |
| Can you meet me at the house in an hour? | Open Subtitles | هل يمكنك أن تلتقيني في المنزل بعد ساعة ؟ |
| And that guy back at the house was the doctor who wouldn't help you cover it up. | Open Subtitles | وذلك الرجل الذي كان في المنزل كان كان الطبيب الذي لم يساعدك في اخفاء الموضوع |
| Three times at the house and once in a text message. | Open Subtitles | ثلاث مرات في المنزل ومرة في رسالة الهاتف المحمول النصية |
| I don't want you at the house. He's finished, toast. | Open Subtitles | لا أريدك في المنزل لقد انتهى لقد قضي عليه |
| Well, I got someone, uh, cleaning rugs at the house. | Open Subtitles | حسناً ، سأتي بأحد ما ينظف السجاد في المنزل |
| I'm more interested in those voices you heard up at the house. | Open Subtitles | أسمع , انا مهتمة أكثر بتلك ألآصوات التى سمعتها بالمنزل بألآعلى |
| Funny thing, that duffle just appearing like that at the house. | Open Subtitles | أجل, من الغريب أن تظهر الحقيبة فجأة بالمنزل بهذا الشكل |
| Hey, listen, uh, I was thinking, maybe we could, I don't know, come by and meet you at the house tonight. | Open Subtitles | أنصتي، تراءى لي أن ربما بوسعنا، لا أعلم أن نمر عليك ونقابلك في البيت الليلة. |
| We're having a get-together tomorrow night at the house. | Open Subtitles | سيكون عندنا جلسة رائعة فى المنزل ليلة غد |
| Me and Ade had some wine at the house. | Open Subtitles | ني وأد كَانَ عِنْدَهُ بَعْض النبيذِ في البيتِ. |
| Neighbors told me the police were at the house. | Open Subtitles | الجيران أخبروني أن الشرطه. كانت موجودة عند المنزل |
| And now, Henry's shooting a commercial in Singapore, and he's letting me stay at the house until he gets back, but after that, I'm like. | Open Subtitles | هنري الآن يقوم بتصوير إعلاناً في سنغافوره وجعلني أُقيم بالبيت حتى يعود لطن بعد ذلك أصبحت كمن.. |
| He stayed at the house of Guvanch Dzumaev, a friend and business partner. | UN | وقد أقام صاحب البلاغ في منزل غوفانج دزوماييف وهو صديق وشريك له في العمل. |
| We've got better maps than that one at the house, right, Hub? | Open Subtitles | لدينا خرائط أفضل من هذه فى البيت أليس كذلك يا هب؟ |
| Yes. A relative showed up at the house and became suspicious when no one was home. | Open Subtitles | .نعم، ولكن أحد الأقارب ظهر عند البيت واصابه الشك عندما لم يجد أحداً |
| When can you come by and look at the house? | Open Subtitles | متى يمكنك الحضور وألقاء نظرة على المنزل ؟ |
| Reportedly, military elements of the 10th Military Region shot at the house of the boy's father when the latter refused to give them the demobilization allowance he had just received. | UN | وأفادت التقارير بأن العناصر العسكرية التابعة للمنطقة العسكرية العاشرة أطلقت النار على منزل والد الصبي عندما رفض الوالد إعطاءهم بدل التسريح الذي كان قد استلمه لتوه. |
| C.C. testified that on the evening in question at 11:50 p.m., he was at home, half a mile from the cinema, when he heard stones being thrown at the house. | UN | وشهد س. س. بأنه في الساعة 50/11 من الليلة المعنية كان في مسكنه الكائن على مسافة نصف ميل من السينما عندما سمع قرقعة أحجار يقذف بها مسكنه. |
| Truth is, I never thought I'd be at the house this long. | Open Subtitles | الحقيقة هي , انا لم اعتقد بانني ساكون بذلك المنزل لهذه المدة |
| Establishment of work programmes for all parliamentary committees: 14 at the Senate and 28 at the house of Representatives, and conduct of biweekly meetings of the committees | UN | وضع برامج عمل لكل اللجان البرلمانية: 14 لجنة في مجلس الشيوخ و 28 لجنة في مجلس النواب، وعقد اجتماعات كل أسبوعين للجان |