"at the house" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المنزل
        
    • بالمنزل
        
    • في البيت
        
    • فى المنزل
        
    • في البيتِ
        
    • عند المنزل
        
    • بالبيت
        
    • في منزل
        
    • فى البيت
        
    • عند البيت
        
    • على المنزل
        
    • على منزل
        
    • يقذف بها مسكنه
        
    • بذلك المنزل
        
    • لجنة في مجلس
        
    I used to deliver booze bags mama made at the house. Open Subtitles اعتدت على تسليم أكياس خمر كانت ماما تصنعها في المنزل
    Give me a ring at the house if you think about it some more or if you need anything at all. Open Subtitles أعطني حلقة في المنزل إذا كنت تفكر في ذلك بعض أكثر أو إذا كنت بحاجة أي شيء على الإطلاق.
    We can spend the weekend at the house by the lake. Open Subtitles يمكننا قضاء عطلة نهاية الاسبوع في المنزل على ضفاف البحيرة.
    at the house. I was a basket case. Everybody helped. Open Subtitles بالمنزل, كنت عاجزًا عن فعل أي شيء الجميع ساعدني
    Garcia, who lived at the house before the Sandersons? Open Subtitles غارسيا, من عاش في البيت قبل عائلة ساندرسن
    Why don't you come stay at the house for a little while? Open Subtitles لماذا لا تأتي البقاء في المنزل لفترة من الوقت؟ أنا أمي.
    I'm here now. Things got a little wild back at the house. Open Subtitles أنا هنا الآن ، لقد كان هناك بعض المشاكل في المنزل
    In fact, we have several Salvadoran immigrants working here at the house. Open Subtitles في الحقيقة, لدينا العديد من المهاجرين السلفادوريين يعملون هنا في المنزل
    Well, I'm just gonna settle you at the house. Open Subtitles حسناً, أنا فقط سأُصفي حسابي معك في المنزل
    The Tupperware's in, and it's over at the house. Open Subtitles السلع من الحفلة لا تزال موجودة في المنزل
    Can you meet me at the house in an hour? Open Subtitles هل يمكنك أن تلتقيني في المنزل بعد ساعة ؟
    And that guy back at the house was the doctor who wouldn't help you cover it up. Open Subtitles وذلك الرجل الذي كان في المنزل كان كان الطبيب الذي لم يساعدك في اخفاء الموضوع
    Three times at the house and once in a text message. Open Subtitles ثلاث مرات في المنزل ومرة في رسالة الهاتف المحمول النصية
    I don't want you at the house. He's finished, toast. Open Subtitles لا أريدك في المنزل لقد انتهى لقد قضي عليه
    Well, I got someone, uh, cleaning rugs at the house. Open Subtitles حسناً ، سأتي بأحد ما ينظف السجاد في المنزل
    I'm more interested in those voices you heard up at the house. Open Subtitles أسمع , انا مهتمة أكثر بتلك ألآصوات التى سمعتها بالمنزل بألآعلى
    Funny thing, that duffle just appearing like that at the house. Open Subtitles أجل, من الغريب أن تظهر الحقيبة فجأة بالمنزل بهذا الشكل
    Hey, listen, uh, I was thinking, maybe we could, I don't know, come by and meet you at the house tonight. Open Subtitles أنصتي، تراءى لي أن ربما بوسعنا، لا أعلم أن نمر عليك ونقابلك في البيت الليلة.
    We're having a get-together tomorrow night at the house. Open Subtitles سيكون عندنا جلسة رائعة فى المنزل ليلة غد
    Me and Ade had some wine at the house. Open Subtitles ني وأد كَانَ عِنْدَهُ بَعْض النبيذِ في البيتِ.
    Neighbors told me the police were at the house. Open Subtitles الجيران أخبروني أن الشرطه. كانت موجودة عند المنزل
    And now, Henry's shooting a commercial in Singapore, and he's letting me stay at the house until he gets back, but after that, I'm like. Open Subtitles هنري الآن يقوم بتصوير إعلاناً في سنغافوره وجعلني أُقيم بالبيت حتى يعود لطن بعد ذلك أصبحت كمن..
    He stayed at the house of Guvanch Dzumaev, a friend and business partner. UN وقد أقام صاحب البلاغ في منزل غوفانج دزوماييف وهو صديق وشريك له في العمل.
    We've got better maps than that one at the house, right, Hub? Open Subtitles لدينا خرائط أفضل من هذه فى البيت أليس كذلك يا هب؟
    Yes. A relative showed up at the house and became suspicious when no one was home. Open Subtitles .نعم، ولكن أحد الأقارب ظهر عند البيت واصابه الشك عندما لم يجد أحداً
    When can you come by and look at the house? Open Subtitles متى يمكنك الحضور وألقاء نظرة على المنزل ؟
    Reportedly, military elements of the 10th Military Region shot at the house of the boy's father when the latter refused to give them the demobilization allowance he had just received. UN وأفادت التقارير بأن العناصر العسكرية التابعة للمنطقة العسكرية العاشرة أطلقت النار على منزل والد الصبي عندما رفض الوالد إعطاءهم بدل التسريح الذي كان قد استلمه لتوه.
    C.C. testified that on the evening in question at 11:50 p.m., he was at home, half a mile from the cinema, when he heard stones being thrown at the house. UN وشهد س. س. بأنه في الساعة 50/11 من الليلة المعنية كان في مسكنه الكائن على مسافة نصف ميل من السينما عندما سمع قرقعة أحجار يقذف بها مسكنه.
    Truth is, I never thought I'd be at the house this long. Open Subtitles الحقيقة هي , انا لم اعتقد بانني ساكون بذلك المنزل لهذه المدة
    Establishment of work programmes for all parliamentary committees: 14 at the Senate and 28 at the house of Representatives, and conduct of biweekly meetings of the committees UN وضع برامج عمل لكل اللجان البرلمانية: 14 لجنة في مجلس الشيوخ و 28 لجنة في مجلس النواب، وعقد اجتماعات كل أسبوعين للجان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus