"at the invitation of the government" - Translation from English to Arabic

    • بناء على دعوة من حكومة
        
    • بدعوة من حكومة
        
    • بناء على دعوة من الحكومة
        
    • بدعوة من الحكومة
        
    • وبناء على دعوة من حكومة
        
    • بناء على الدعوة الموجهة من حكومة
        
    • بناء على دعوة حكومة
        
    • وبدعوة من حكومة
        
    • بناء على دعوة الحكومة
        
    • تلبية لدعوة حكومة
        
    • بناءً على دعوة من حكومة
        
    • بدعوة من حكومتها
        
    • بناء على دعوة من حكومتها
        
    • وبدعوة من الحكومة
        
    • تلبية لدعوة من الحكومة
        
    Meeting at its tenth session in Bangkok at the invitation of the Government of Thailand, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    Meeting at its tenth session in Bangkok at the invitation of the Government of Thailand, UN وقد اجتمع في دورته العاشرة في بانكوك بناء على دعوة من حكومة تايلند،
    Two staff members of the Division participated in this informal working session, at the invitation of the Government of Switzerland. UN وشارك اثنان من موظفي الشُعبة في جلسة العمل غير الرسمية هذه، وذلك بدعوة من حكومة سويسرا.
    In 2009, the Special Rapporteur also plans to visit Senegal, at the invitation of the Government. UN وفي عام 2009، يعتزم المقرر الخاص زيارة السنغال أيضا بناء على دعوة من الحكومة.
    The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs would likewise visit Sri Lanka that month at the invitation of the Government. UN وسيقوم وكيل الأمين العام المعني بالشؤون الإنسانية أيضاً هذا الشهر بزيارة سري لانكا بدعوة من الحكومة.
    It was organized by the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP) in cooperation with the secretariat for the Year, at the invitation of the Government of the People's Republic of China. UN وقد نظمت الاجتماع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ بالتعاون مع أمانة السنة، وبناء على دعوة من حكومة جمهورية الصين الشعبية.
    It is envisaged that another meeting on confidence-building measures will be convened before the end of the year in Yalta, at the invitation of the Government of Ukraine. UN ومن المرتأى أن يعقد قبل نهاية السنة في يالطا، بناء على دعوة من حكومة أوكرانيا، اجتماع آخر بشأن تدابير بناء الثقة.
    The mission was undertaken at the invitation of the Government of Lebanon. UN وقد اضطُلِع بهذه البعثة بناء على دعوة من حكومة لبنان.
    The success of the Forum augured well for the next Forum, to be held in 2006 in Vancouver, at the invitation of the Government of Canada. UN ودفع نجاح المنتدى أيضاً إلى الإعداد للمنتدى القادم الذي سيعقد في عام 2006 في فانكوفر، بناء على دعوة من حكومة كندا.
    Having met in Madrid from 3 to 14 September 2007 at the invitation of the Government of Spain, UN وقد اجتمع في مدريد في الفترة من 3 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2007 بدعوة من حكومة إسبانيا،
    Having met in Havana from 25 August to 5 September 2003 at the invitation of the Government of Cuba, UN وقد انعقد في هافانا في الفترة من 25 آب/أغسطس إلى 5 أيلول/سبتمبر 2003 بدعوة من حكومة كوبا،
    Having met in Apia from 1 to 4 September 2014, at the invitation of the Government of Samoa, UN وقد اجتمع في آبيا، في الفترة من 1 إلى 4 أيلول/سبتمبر 2014 بدعوة من حكومة ساموا،
    During the reporting period, the Working Group visited the State of Bahrain at the invitation of the Government. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، قام الفريق بزيارة دولة البحرين بناء على دعوة من الحكومة.
    18. The High Commissioner for Human Rights visited Pakistan in June 2012 at the invitation of the Government. UN 18 - وزارت المفوضة السامية لحقوق الإنسان باكستان في حزيران/يونيه 2012 بناء على دعوة من الحكومة.
    The visit was carried out at the invitation of the Government in order to examine issues of relevance to his mandate. UN وجرت الزيارة بدعوة من الحكومة من أجل دراسة القضايا ذات الصلة بولايته.
    A technical mission was conducted in Mexico at the invitation of the Government. UN وأُوفدت بعثة تقنية في المكسيك بدعوة من الحكومة.
    2. at the invitation of the Government of Myanmar, he had visited that country from 9 to 16 November 1993. UN ٢ - وبناء على دعوة من حكومة ميانمار، قام المقرر الخاص في البلد من ٩ إلى ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣.
    Taking note with appreciation that, at the invitation of the Government of New Zealand, 5/ a visiting mission will be dispatched to Tokelau in July 1994, UN وإذ تحيط علما مع التقدير أنه بناء على الدعوة الموجهة من حكومة نيوزيلندا)٥(، ستوفد بعثة زائرة الى توكيلاو في تموز/يوليه ١٩٩٤،
    Having met in Buenos Aires from 2 to 14 November 1998 at the invitation of the Government of the Republic of Argentina, UN وقد اجتمع في بوينس آيرس في الفترة من ٢ إلى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ بناء على دعوة حكومة جمهورية اﻷرجنتين،
    46. at the invitation of the Government of Tunisia, OHCHR participated in a seminar in Tunis on 30 and 31 May 2013, the purpose of which was to discuss a new draft anti-terrorism law for the country. UN 46 - وبدعوة من حكومة تونس، شاركت مفوضية حقوق الإنسان في حلقة دراسية عقدت في تونس يومي 30 و 31 أيار/مايو 2013 كان الغرض منها مناقشة مشروع قانون جديد لمكافحة الإرهاب في البلد.
    Such visits would, of course, be undertaken only at the invitation of the Government. UN ولن تتم هذه الزيارات بطبيعة الحال إلا بناء على دعوة الحكومة.
    Recalling the dispatch in August 2002 of a United Nations Mission to Tokelau, at the invitation of the Government of New Zealand and the representatives of Tokelau, UN وإذ تشير إلى إيفاد الأمم المتحدة بعثة إلى توكيلاو في آب/أغسطس 2002 تلبية لدعوة حكومة نيوزيلندا وممثلي توكيلاو،
    at the invitation of the Government of Maldives, UN-SPIDER carried out a technical advisory mission to that country from 18 to 22 April 2010. UN 34- قام برنامج سبايدر، بناءً على دعوة من حكومة ملديف، ببعثة استشارية تقنية إلى هذا البلد من 18 إلى 22 نيسان/أبريل 2010.
    The Special Rapporteur plans to undertake a country visit to South Africa in the second half of 2010, at the invitation of the Government. UN ويخطط المقرر الخاص للقيام بزيارة قطرية إلى جنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2010، بدعوة من حكومتها.
    He visited the country at the invitation of the Government of Guatemala and in pursuance of his mandate. UN وتمت زيارته لغواتيمالا بناء على دعوة من حكومتها وفي إطار ممارسته لولايته.
    3. After two years without high-level dialogue between the United Nations and Myanmar, the then Under-Secretary-General for Political Affairs visited Myanmar twice, in May and November 2006, in the context of the Secretary-General's good-offices mandate and at the invitation of the Government. UN 3 - وبعد مضي سنتين دون حوار رفيع المستوى بين الأمم المتحدة وميانمار، زار وكيل الأمين العام للشؤون السياسية آنذاك ميانمار مرتين، في أيار/مايو ثم في تشرين الثاني/نوفمبر 2006، في سياق ولاية المساعي الحميدة للأمين العام، وبدعوة من الحكومة.
    During that period, I visited Myanmar on 3 and 4 July 2009 at the invitation of the Government. UN وخلال تلك الفترة، فقد زرت ميانمار يومي 3 و 4 تموز/يوليه 2009 تلبية لدعوة من الحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more