"at the major" - Translation from English to Arabic

    • في المؤتمرات الرئيسية
        
    It provides a financial framework for reaching the social goals agreed to at the major conferences of the 1990s. UN وهي توفر إطارا ماليا لبلوغ الأهداف الاجتماعية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية التي عقدت في التسعينيات.
    The Panel could profit from the extensive work that has been done at the major conferences in the past decade. UN إذ يستطيع الفريق الاستفادة من العمل المكثف الذي نفذ في المؤتمرات الرئيسية خلال العقد الماضي.
    Reaffirming commitments to the use of science, technology and innovation, as well as the potential of culture, for the achievement of the internationally agreed development goals, made at the major United Nations conferences and summits in the economic, environmental, social and related fields, UN وإذ نؤكد من جديد ما تم التعهد به، في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في الميادين الاقتصادية والبيئية والاجتماعية والميادين المتصلة بها، من التزامات بتسخير العلم والتكنولوجيا والابتكار والإمكانيات الثقافية لتحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا،
    Reaffirming the importance of the timely and full realization of the development goals and objectives agreed upon at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية التحقيق التام وفي الوقت المناسب للغايات والأهداف الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    It also illustrates that many of them have adopted a comprehensive approach to addressing the follow-up of their individual conferences, recognizing that the different goals and targets agreed at the major United Nations conferences and summits can be achieved only if they are pursued together. UN وهو يبين أيضا أن آليات كثيرة منها قد اعتمدت نهجا شاملا لمعالجة متابعة مؤتمراتها الإفرادية، مع الاعتراف بأن مختلف الأهداف والغايات المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة لا يمكن تحقيقها إلا إذا اتجهت المساعي نحوها مجتمعة.
    The United Nations is playing an essential role in providing technical assistance and monitoring the implementation of commitments undertaken by the international community at the major conferences, summits and forums sponsored by the Organization. UN وتضطلع الأمم المتحدة بدور أساسي في تقديم المساعدة التقنية ورصد تنفيذ الالتزامات التي قطعها المجتمع الدولي في المؤتمرات الرئيسية واجتماعات القمة والمنتديات التي ترعاها المنظمة.
    Timely and full realization of the development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals; UN :: تحقيق الأهداف والغايات الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، ومن بينها الأهداف الإنمائية للألفية، بشكل كامل وفي الوقت المناسب؛
    Recalling and reaffirming the commitments relating to youth employment made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their follow-up processes, UN وإذ يذكر بالالتزامات بتوفير العمالة للشباب التي تم التعهد بها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1990 وعمليات متابعتها، وإذ يعيد التأكيد على ذلك،
    The Council emphasized the importance of the five-year reviews and appraisals to reaffirm the goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits. UN وأكد المجلس أهمية استعراضات وتقييمات الخمس سنوات من أجل إعادة تأكيد الغايات والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة.
    In pursuance of the commitments made at the major United Nations conferences of the 1990s, Bangladesh has been devoting increased resources to address basic social issues like poverty, health, sanitation and women and children’s rights. UN ووفقا للالتزامات التي تم اتخاذها في المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة في التسعينات، ما فتئت بنغلاديش تسخر المزيد من الموارد لمعالجة القضايا الاجتماعية اﻷساسية مثل الفقر، والصحة وحقوق المرأة والطفل.
    The Council’s coordination function could be strengthened through discussions on the support provided by the funds and programmes for the implementation of programmes of action adopted at the major United Nations conferences, with special emphasis on action at the national and regional levels. UN ويمكن لمهمة التنسيق التي يضطلع بها المجلس أن تعزز المناقشات بشأن الدعم الذي تقدمه الصناديق والبرامج في تنفيذ برامج العمل المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية لﻷمم المتحدة، مع التركيز بصفة خاصة على اﻹجراءات المتخذة على الصعيدين الوطني واﻹقليمي.
    The international community should meet the commitments made at the major United Nations conferences and summits of the 1990s and at their reviews. UN وينبغي أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي عمليات استعراضها.
    The international community should meet the commitments made at the major United Nations conferences and summits of the 1990s and at their reviews. UN وينبغي أن يفي المجتمع الدولي بالالتزامات التي قُطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة في التسعينات وفي عمليات استعراضها.
    Accordingly, the commitments we undertook at the major conferences and summits of the 1990s and in more recent times are about children, whether we realized it at the time or not. UN ووفقا لذلك، فإن الالتزامات التي قطعت في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدت في التسعينيات وفي الأوقات الأحدث هي عن الأطفال، سواء أدركنا هذا في ذلك الوقت أو لم ندركه.
    However, we also believe that the commitments entered into at the highest level at the major United Nations conferences must be preserved and reaffirmed. UN ومع ذلك، نعتقد أيضا أن الالتزامات التي تم التعهد بها على أعلى المستويات في المؤتمرات الرئيسية التي عقدتها اﻷمم المتحدة يجب المحافظة عليها وتأكيدها من جديد.
    Recommitting our resolve to step up our efforts to ensure the timely and full realization of the Millennium Development Goals and objectives decided at the major United Nations conferences and summits and other forums, UN وإذ نكرر التزامنا بتكثيف جهودنا لكفالة تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، وفي محافل أخرى، بصورة كاملة وفي التوقيت المناسب،
    Reaffirming the importance of the timely and full realization of the development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals, UN وإذ تؤكد من جديد أهمية التحقيق التام وفي الوقت المناسب للأهداف الإنمائية والأهداف المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي تعقدها الأمم المتحدة، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية،
    Recalling and reaffirming the commitments relating to youth employment made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their follow-up processes, UN وإذ يذكِّر بما قطع من التزامات في مجال عمالة الشباب في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1990 وعمليات متابعة نتائجها، ويعيد تأكيد تلك الالتزامات،
    Recalling and reaffirming the commitments relating to youth employment made at the major United Nations conferences and summits since 1990 and their follow-up processes, UN وإذ يذكِّر بما قطع من التزامات في مجال عمالة الشباب في المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة التي عقدتها الأمم المتحدة منذ عام 1990 وعمليات متابعة نتائجها، وإذ يعيد تأكيد تلك الالتزامات،
    It underlines the determination of the United Nations to realize development goals and objectives agreed at the major United Nations conferences and summits, including the Millennium Development Goals, through the implementation of Agenda 21 and the Plan of Implementation of the 2002 World Summit on Sustainable Development. UN إذ تبرز الوثيقة تصميم الأمم المتحدة على تحقيق الأهداف والمقاصد الإنمائية المتفق عليها في المؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة ومؤتمرات قممها، بما في ذلك الأهداف الإنمائية للألفية، من خلال تنفيذ جدول أعمال القرن 21، وخطة تنفيذ مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة لعام 2002.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more