"at the ministry of the" - Translation from English to Arabic

    • في وزارة
        
    • بوزارة
        
    • وفي وزارة
        
    Other experts on this type of crime work for other departments at the Ministry of the Interior and other ministries. UN كما يعمل خبراء آخرون متخصصون في هذا النوع من الجرائم لدى الإدارات الأخرى في وزارة الداخلية والوزارات الأخرى.
    Chairman of the Advisory Board at the Ministry of the Interior for two years. UN رئيس اللجنة الاستشارية في وزارة الداخلية لمدة عامين.
    One of the Representative's practical recommendations was to establish a dedicated office at the Ministry of the Interior devoted to the issue of internal displacement. UN وكان من توصيات الممثل العملية توصية بإنشاء مكتب في وزارة الداخلية مخصص لمشكلة التشرد الداخلي.
    1989 Principal private secretary at the Ministry of the Civil Service and Labour. UN 1989 رئيس ديوان بوزارة الوظيفة العمومية والعمل.
    1991 Technical adviser at the Ministry of the Civil Service and Labour. UN 1991 مستشار فني بوزارة الوظيفة العمومية والعمل.
    Such liaisons are deployed at the Ministry of the Interior, Croatian National Bank, Customs Administration and Tax Authority. UN ويعمل هؤلاء الموظفون في وزارة الداخلية ومصرف كرواتيا الوطني وإدارة الجمارك وهيئة الضرائب.
    It has good cooperation with the Sector for Internal Control and Professional Standards at the Ministry of the Interior. UN وتتعاون بشكل جيد مع قطاع المراقبة الداخلية والمعايير المهنية في وزارة الداخلية.
    The requests of the Roma to acquire Croatian citizenship at the Ministry of the Interior are being resolved through urgent procedures. UN ويتم البت في طلبات أفراد الروما لاكتساب الجنسية الكرواتية في وزارة الداخلية من خلال إجراءات عاجلة.
    The Group focused on the purchases by the Ministry of Defence, which were traceable at its accounts office, as well as at the Ministry of the Interior. UN وركز الفريق على مشتريات وزارة الدفاع، والتي جرى تتبعها في مكتب حساباتها وكذلك في وزارة الداخلية.
    Many meetings were held with officials at the Ministry of the Interior, including officials in charge of prisons and of prison legislation. UN عقد المركز عدة اجتماعات مع المسؤولين في وزارة الداخلية، بما في ذلك المسؤولين عن السجون وقوانين السجون.
    Discussions had been held subsequently at the Ministry of the Interior regarding ways to enhance security for diplomats and other foreigners residing in Algeria. UN كما عقدت في وزارة الداخلية في وقت لاحق مباحثات بشأن الطرق المؤدية إلى تعزيز أمن الدبلوماسيين وغيرهم من اﻷجانب المقيمين في الجزائر.
    The electoral laws were currently under review and the compulsory nature of elections had been one of the issues taken up by the review committee concerned during a recent meeting at the Ministry of the Interior. UN والقوانين الانتخابية قيد الاستعراض حالياً وقد كانت الطابع اﻹجباري للانتخابات من بين القضايا التي تناولتها لجنة الاستعراض المعنية خلال اجتماع عقد مؤخراً في وزارة الداخلية.
    The first complainant was interrogated at the Ministry of the Interior as to whether he had supported the families of political prisoners and whether he had been in contact with politically active Tunisians in Switzerland. UN وجرى استجواب صاحب الشكوى في وزارة الداخلية عما إذا كان قد قدم الدعم إلى أسر السجناء السياسيين وما إذا كان على اتصال بالناشطين السياسيين التونسيين في سويسرا.
    Thus, the first complainant alleged that after questioning him at the Ministry of the Interior, the police had continuously paid visits to their house and taken him to the police station for questioning and that they had been harassed for some two months. UN فقد ادعى صاحب الشكوى أن الشرطة داومت على زيارة منزلهما بعد استجوابه في وزارة الداخلية، وأنها اصطحبته إلى مركز الشرطة للتحقيق معه، وأنهما تعرضا للتحرش لمدة شهرين تقريبا.
    Provision of advice to the Government on the development of strategies to combat the proliferation of small arms and light weapons through 2 workshops for the working group on stockpile management and weekly meetings at the Ministry of the Interior UN تقديم المشورة إلى الحكومة بشأن وضع استراتيجيات لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من خلال عقد حلقتي عمل للفريق العامل المعني بإدارة المخزونات واجتماعات أسبوعية في وزارة الداخلية
    The Working Group made a special request to meet with the head of the Office for Refugees at the Ministry of the Interior, Colonel Vasile Dragoi. UN وتقدّم الفريق العامل بطلب خاص للاجتماع مع رئيس مكتب شؤون اللاجئين بوزارة الداخلية، العقيد فاسيل دراغوي.
    Other databases on civil and personal status, criminal evidence and prisons have also been set up at the Ministry of the Interior. UN وكذلك تم تنفيذ قاعدة البيانات المتعلقة بالأحوال المدنية والشخصية والأدلة الجنائية والسجون بوزارة الداخلية.
    In connection with the administrative reform of 2008, a new main area of responsibility was established for equality issues at the Ministry of the Interior. UN وفي إطار الإصلاح الإداري لعام 2008، أنشئ مجال رئيسي جديد للمسؤولية عن قضايا المساواة بوزارة الداخلية.
    To this end, the Human Rights Department at the Ministry of the Interior has conducted visits to the following penitentiaries and detention facilities: UN وتنفيذاً لهذا الاختصاص فقد قامت إدارة حقوق الإنسان بوزارة الداخلية بالزيارات التالية للمؤسسات العقابية وأماكن الاعتقال:
    Supreme Commission on Human Rights at the Ministry of the Interior UN اللجنة العليا لحقوق الإنسان بوزارة الداخلية
    The mistreatment occurred in their homes, at police stations, at the offices of the National Guard and at the Ministry of the Interior. UN ووقعت المعاملة السيئة في منازلهم وفي مراكز الشرطة وفي مكاتب الحرس القومي وفي وزارة الداخلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more