"at the next meeting of" - Translation from English to Arabic

    • في الاجتماع المقبل
        
    • في الاجتماع القادم
        
    • في الاجتماع التالي
        
    • أثناء الاجتماع القادم
        
    • خلال الاجتماع المقبل
        
    • أثناء الاجتماع التالي
        
    • أثناء الاجتماع المقبل
        
    • وفي الاجتماع القادم
        
    • في الجلسة المقبلة
        
    • في اجتماعه المقبل
        
    • خلال الاجتماع القادم
        
    • في الجلسة التالية
        
    • على الاجتماع القادم
        
    • إلى الاجتماع التالي
        
    • وذلك خلال الجمعية المقبلة
        
    At the close of the meeting, member States asked the Committee secretariat to submit a first draft of the instrument at the next meeting of the Committee. UN وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك.
    This document will be discussed at the next meeting of the Geneva discussions. UN وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف.
    He suggested that the possibility of establishing a regional centre in South Asia should be discussed at the next meeting of the Open-ended Working Group. UN واقترح أن تُناقَش إمكانية إنشاء مركز إقليمي في جنوب آسيا في الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية.
    It was suggested that the Committee should continue to evaluate the emerging information on debromination and that it might examine the question at the next meeting of the Committee. UN واقترح أن تواصل اللجنة تقييم المعلومات الناشئة عن نزع بروم العطريات المبرومة وأن تدرس المسألة في الاجتماع القادم للجنة.
    The draft was to be discussed at the next meeting of the working group, which was scheduled to be held after the resumed 2000 session of the Committee. UN والمفروض أن تجرى مناقشة المشروع في الاجتماع التالي للفريق العامل المقرر عقده عقب جلسة اللجنة المستأنفة لعام 2000.
    He suggested that the way forward might be for Parties to undertake further discussion to identify, categorize and prioritize such questions and issues as a basis for the development of a strategy document for consideration at the next meeting of the Parties. UN وذكر أن المضي قدماً قد يتحقق بإجراء الأطراف لمزيد من المناقشات لتحديد وتصنيف وتحديد أولويات مثل هذه المسائل والقضايا كأساس لوضع وثيقة استراتيجية تبحث أثناء الاجتماع القادم للأطراف.
    Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. UN وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة.
    Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. UN وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة.
    China hoped that at the next meeting of the Commission on Sustainable Development progress would be made with the development of a vulnerability index for those States. UN وأعربت عن أمل الصين في أن يحرز تقدم في الاجتماع المقبل للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بوضع مؤشر لضعف تلك الدول.
    The issue is to be addressed at the next meeting of the Committee on Trade and Environment, scheduled to be held later in 1998. UN وسوف تناقش هذه القضية في الاجتماع المقبل للجنة التجارة والبيئة.
    This mechanism will be assessed at the next meeting of the States Parties. UN وسيجري تقييم هذه الآلية في الاجتماع المقبل للدول الأطراف.
    The Meeting of the High Contracting Parties decided that the issue would be taken up for decision at the next meeting of the High Contracting Parties. UN وقرر اجتماع الأطراف أن تُبحث هذه المسألة في الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية.
    He noted that another nine chemicals have been recommended for listing under the Convention at the next meeting of the Conference of the Parties. UN وأشار إلى أن تسعة مواد كيميائية أخرى قد أُوصي بإدراجها في القائمة بموجب الاتفاقية في الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف.
    This proposal should be considered at the next meeting of Governmental Experts in the year 2001. UN وينبغي النظر في هذه المقترحات في الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين في عام 2001.
    This proposal should be considered at the next meeting of Governmental Experts in 2001. UN وينبغي النظر في هذه المقترحات في الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين في عام 2001.
    He proposed that the organizational aspects relating to that request should be considered at the next meeting of the Organizational Committee. UN واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية.
    Guidelines for TEAP, TOCs and TSBs for disclosure of interest Canada proposes that the Parties adopt a decision on conflict interest relating to members of TEAP, TOCs and TSBs at the next meeting of the Parties. UN تقترح كندا أن تصدر الأطراف مقرراً بشأن تضارب المصالح يتعلق بأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أثناء الاجتماع القادم للأطراف.
    It was also generally felt that marine scientific research should be discussed at the next meeting of the consultative process. UN كما ارتئي بصفة عامة أن موضوع الأبحاث العلمية البحرية ينبغي أن يُناقش خلال الاجتماع المقبل للعملية التشاورية.
    This analysis will be presented for consideration at the next meeting of the Conference of the Parties. UN ويعرض هذا التحليل للنظر فيه أثناء الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف.
    The plenary noted the information provided by the co-chairpersons, who will report on any outcomes of the dialogue with the Basel Compliance Committee at the next meeting of the plenary. UN وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالمعلومات التي قدمها الرئيسان المتشاركان اللذان سيُبلغان، أثناء الاجتماع المقبل للجنة بكامل هيئتها، عن أية نتائج تنبثق عن الحوار مع لجنة بازل للامتثال.
    That orientation and guidance would be reviewed at regional consultations in the period leading up to the fourth session of the Conference and at the next meeting of the Open-ended Working Group. UN وسيتم استعراض هذا التوجه العام والتوجيهات العامة في مشاورات إقليمية في الفترة المؤدية إلى عقد الدورة الرابعة للمؤتمر، وفي الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية.
    Please bring this request to the attention of the members of the Commission at the next meeting of the Organizational Committee. UN يرجى توجيه اهتمام أعضاء اللجنة لهذا الطلب في الجلسة المقبلة للجنة التنظيمية.
    The members also requested the CERF secretariat to survey the recipient agencies about their evaluation of the two CERF grant facilities -- rapid response and underfunded emergencies window -- and report on their findings at the next meeting of the Advisory Group. UN وطلب الأعضاء أيضا من أمانة الصندوق استقصاء الوكالات المتلقية عن تقييمها لمرفقيْ مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطورائ - الحالات التي تستدعي استجابة سريعة، وحالات الطوارئ الناقصة التمويل - وتقديم تقرير عن استنتاجاتها إلى الفريق الاستشاري في اجتماعه المقبل.
    It also looked forward to considering the question of an optional protocol to the Convention at the next meeting of the Commission on the Status on Women. UN كما أنها تنوي كذلك النظر خلال الاجتماع القادم للجنة مركز المرأة في مسألة وضع بروتوكول اختياري لهذه الاتفاقية.
    I would appreciate it if this question could be considered at the next meeting of the General Committee. UN وسوف أشعر بالتقدير لو أمكن النظر في هذه المسألة في الجلسة التالية للمكتب.
    Those findings from the mid-term evaluation will be presented at the next meeting of the Conference of African Ministers of Industry, to be held at Accra in May 1997. UN وهذه النتائج المستمدة من تقييم منتصف المدة ستعرض على الاجتماع القادم لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفريقيين الذي سيعقد في أكرا، في أيار/مايو ٧٩٩١.
    A complete list of contributions received in 2005 will be presented at the next meeting of the Conference of the Parties. UN وسيقدم إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف قائمة كاملة بالمساهمات الواردة في عام 2005.
    If the States deem the exercise useful, it may be pursued, in the same or a more formal setting, at the next meeting of the States parties in November 2014. UN وإذا اعتبرت الدول أن النقاش مفيد فمن الممكن أن يتم تمديده سواء في شكله الحالي أو في إطار أكثر رسمية، وذلك خلال الجمعية المقبلة للدول الأطراف المقررة في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2014.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more