At the close of the meeting, member States asked the Committee secretariat to submit a first draft of the instrument at the next meeting of the Committee. | UN | وفي ختام الاجتماع، طلبت الدول إلى أمانة اللجنة أن توافيها في الاجتماع المقبل للجنة بمشروع أولي للصك. |
This document will be discussed at the next meeting of the Geneva discussions. | UN | وستُناقش هذه الوثيقة في الاجتماع المقبل الذي يُعقد في إطار محادثات جنيف. |
He suggested that the possibility of establishing a regional centre in South Asia should be discussed at the next meeting of the Open-ended Working Group. | UN | واقترح أن تُناقَش إمكانية إنشاء مركز إقليمي في جنوب آسيا في الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية. |
It was suggested that the Committee should continue to evaluate the emerging information on debromination and that it might examine the question at the next meeting of the Committee. | UN | واقترح أن تواصل اللجنة تقييم المعلومات الناشئة عن نزع بروم العطريات المبرومة وأن تدرس المسألة في الاجتماع القادم للجنة. |
The draft was to be discussed at the next meeting of the working group, which was scheduled to be held after the resumed 2000 session of the Committee. | UN | والمفروض أن تجرى مناقشة المشروع في الاجتماع التالي للفريق العامل المقرر عقده عقب جلسة اللجنة المستأنفة لعام 2000. |
He suggested that the way forward might be for Parties to undertake further discussion to identify, categorize and prioritize such questions and issues as a basis for the development of a strategy document for consideration at the next meeting of the Parties. | UN | وذكر أن المضي قدماً قد يتحقق بإجراء الأطراف لمزيد من المناقشات لتحديد وتصنيف وتحديد أولويات مثل هذه المسائل والقضايا كأساس لوضع وثيقة استراتيجية تبحث أثناء الاجتماع القادم للأطراف. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
Details on the proposed seminar will be provided at the next meeting of the Committee. | UN | وستقدَّم تفاصيل الحلقة الدراسية المقترح عقدها في الاجتماع المقبل للجنة. |
China hoped that at the next meeting of the Commission on Sustainable Development progress would be made with the development of a vulnerability index for those States. | UN | وأعربت عن أمل الصين في أن يحرز تقدم في الاجتماع المقبل للجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بوضع مؤشر لضعف تلك الدول. |
The issue is to be addressed at the next meeting of the Committee on Trade and Environment, scheduled to be held later in 1998. | UN | وسوف تناقش هذه القضية في الاجتماع المقبل للجنة التجارة والبيئة. |
This mechanism will be assessed at the next meeting of the States Parties. | UN | وسيجري تقييم هذه الآلية في الاجتماع المقبل للدول الأطراف. |
The Meeting of the High Contracting Parties decided that the issue would be taken up for decision at the next meeting of the High Contracting Parties. | UN | وقرر اجتماع الأطراف أن تُبحث هذه المسألة في الاجتماع القادم للأطراف المتعاقدة السامية. |
He noted that another nine chemicals have been recommended for listing under the Convention at the next meeting of the Conference of the Parties. | UN | وأشار إلى أن تسعة مواد كيميائية أخرى قد أُوصي بإدراجها في القائمة بموجب الاتفاقية في الاجتماع القادم لمؤتمر الأطراف. |
This proposal should be considered at the next meeting of Governmental Experts in the year 2001. | UN | وينبغي النظر في هذه المقترحات في الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين في عام 2001. |
This proposal should be considered at the next meeting of Governmental Experts in 2001. | UN | وينبغي النظر في هذه المقترحات في الاجتماع القادم للخبراء الحكوميين في عام 2001. |
He proposed that the organizational aspects relating to that request should be considered at the next meeting of the Organizational Committee. | UN | واقترح النظر في الجوانب التنظيمية المتعلقة بهذه الرسالة في الاجتماع التالي للجنة التنظيمية. |
Guidelines for TEAP, TOCs and TSBs for disclosure of interest Canada proposes that the Parties adopt a decision on conflict interest relating to members of TEAP, TOCs and TSBs at the next meeting of the Parties. | UN | تقترح كندا أن تصدر الأطراف مقرراً بشأن تضارب المصالح يتعلق بأعضاء فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي ولجان الخيارات التقنية التابعة له وهيئاته الفرعية المؤقتة أثناء الاجتماع القادم للأطراف. |
It was also generally felt that marine scientific research should be discussed at the next meeting of the consultative process. | UN | كما ارتئي بصفة عامة أن موضوع الأبحاث العلمية البحرية ينبغي أن يُناقش خلال الاجتماع المقبل للعملية التشاورية. |
This analysis will be presented for consideration at the next meeting of the Conference of the Parties. | UN | ويعرض هذا التحليل للنظر فيه أثناء الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف. |
The plenary noted the information provided by the co-chairpersons, who will report on any outcomes of the dialogue with the Basel Compliance Committee at the next meeting of the plenary. | UN | وأحاطت اللجنة بكامل هيئتها علماً بالمعلومات التي قدمها الرئيسان المتشاركان اللذان سيُبلغان، أثناء الاجتماع المقبل للجنة بكامل هيئتها، عن أية نتائج تنبثق عن الحوار مع لجنة بازل للامتثال. |
That orientation and guidance would be reviewed at regional consultations in the period leading up to the fourth session of the Conference and at the next meeting of the Open-ended Working Group. | UN | وسيتم استعراض هذا التوجه العام والتوجيهات العامة في مشاورات إقليمية في الفترة المؤدية إلى عقد الدورة الرابعة للمؤتمر، وفي الاجتماع القادم للفريق العامل المفتوح العضوية. |
Please bring this request to the attention of the members of the Commission at the next meeting of the Organizational Committee. | UN | يرجى توجيه اهتمام أعضاء اللجنة لهذا الطلب في الجلسة المقبلة للجنة التنظيمية. |
The members also requested the CERF secretariat to survey the recipient agencies about their evaluation of the two CERF grant facilities -- rapid response and underfunded emergencies window -- and report on their findings at the next meeting of the Advisory Group. | UN | وطلب الأعضاء أيضا من أمانة الصندوق استقصاء الوكالات المتلقية عن تقييمها لمرفقيْ مِنح الصندوق المركزي لمواجهة الطورائ - الحالات التي تستدعي استجابة سريعة، وحالات الطوارئ الناقصة التمويل - وتقديم تقرير عن استنتاجاتها إلى الفريق الاستشاري في اجتماعه المقبل. |
It also looked forward to considering the question of an optional protocol to the Convention at the next meeting of the Commission on the Status on Women. | UN | كما أنها تنوي كذلك النظر خلال الاجتماع القادم للجنة مركز المرأة في مسألة وضع بروتوكول اختياري لهذه الاتفاقية. |
I would appreciate it if this question could be considered at the next meeting of the General Committee. | UN | وسوف أشعر بالتقدير لو أمكن النظر في هذه المسألة في الجلسة التالية للمكتب. |
Those findings from the mid-term evaluation will be presented at the next meeting of the Conference of African Ministers of Industry, to be held at Accra in May 1997. | UN | وهذه النتائج المستمدة من تقييم منتصف المدة ستعرض على الاجتماع القادم لمؤتمر وزراء الصناعة اﻷفريقيين الذي سيعقد في أكرا، في أيار/مايو ٧٩٩١. |
A complete list of contributions received in 2005 will be presented at the next meeting of the Conference of the Parties. | UN | وسيقدم إلى الاجتماع التالي لمؤتمر الأطراف قائمة كاملة بالمساهمات الواردة في عام 2005. |
If the States deem the exercise useful, it may be pursued, in the same or a more formal setting, at the next meeting of the States parties in November 2014. | UN | وإذا اعتبرت الدول أن النقاش مفيد فمن الممكن أن يتم تمديده سواء في شكله الحالي أو في إطار أكثر رسمية، وذلك خلال الجمعية المقبلة للدول الأطراف المقررة في تشرين الثاني/نوفمبر عام 2014. |