"at the second world assembly" - Translation from English to Arabic

    • في الجمعية العالمية الثانية
        
    • خلال الجمعية العالمية الثانية
        
    :: Implement and build on the commitments made by Member States at the Second World Assembly on Ageing to ensure social development and well-being for all people in later life UN :: تنفيذ الالتزامات التي قطعتها الدول الأعضاء في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة والاستناد إليها من أجل ضمان التنمية الاجتماعية والرفاه الاجتماعي لجميع الأشخاص في مراحل العمر اللاحقة
    Recognizing the steps taken in this area by Member States, as well as relevant United Nations bodies and organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and national human rights institutions, and expressing concern about the lack of progress towards achieving the goals agreed at the Second World Assembly on Ageing, UN وإذ يعترف بالخطوات التي اتخذتها في هذا المجال الدول الأعضاء وهيئات ومؤسسات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وإذ يعرب عن القلق إزاء نقص التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛
    The year 2012 is especially significant because it marks the tenth anniversary of the adoption of the Madrid International Plan of Action on Ageing at the Second World Assembly on Ageing, held in Madrid in 2002. UN ويكتسب عام 2012 أهمية خاصة لأنه يصادف الذكرى السنوية العاشرة لاعتماد خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عُقدت في مدريد في عام 2002.
    They were provided with assistance on the basis of strategies elaborated at the Second World Assembly on Ageing and the provisions of the Madrid International Plan of Action on Ageing. UN وتقدم المساعدة لهم على أساس الاستراتيجيات التي وضعت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وأحكام خطة عمل مدريد الدولية بشأن الشيخوخة.
    Cuba supported the activities for follow-up and implementation of the decisions taken at the Second World Assembly on Ageing. UN وقال إن بلده يدعم الأنشطة المضطلع بها من أجل متابعة وتنفيذ القرارات التي اتخذت خلال الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    The Madrid Plan of Action adopted at the Second World Assembly on Ageing was also seen as a framework for the Russian Federation's actions in favour of the elderly. UN وأضافت أن خطة عمل مدريد المتعلقة بالشيخوخة التي اعتمدت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة تعتبر هى الأخرى إطارا للأعمال التي يقوم بها الاتحاد الروسي لمصلحة المسنين.
    We sincerely hope that the pledges made at the Second World Assembly on Ageing, as well as at the special session on children, will be translated into concrete action. UN ويحدونا أمل صادق في أن التعهدات التي قطعت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وفـي الدورة الاستثنائيــة المعنية بالطفل ستترجم إلـى عمل ملموس.
    The main objective of the meeting was to explore the links between the commitments made at the Second World Assembly on Ageing and the poverty-related operational programmes of the Governments of eastern and southern African countries. UN وكان الهدف الرئيسي من الاجتماع هو استكشاف الصلات بين الالتزامات التي تم التعهد بها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وبين الفقر فيما يتصل بالبرامج التنفيذية للحكومات في بلدان شرقي وجنوبي أفريقيا.
    AARP urges the Commission for Social Development to recognize the need and urgency for timely follow-up to the Second World Assembly, which includes specific implementation methods, monitoring and data assessment in order to advance the global ageing agenda and fulfil the recommendations adopted at the Second World Assembly on Ageing. UN إن رابطة المتقاعدين الأمريكية تحث لجنة التنمية الاجتماعية على الاعتراف بالحاجة إلى متابعة أعمال الجمعية العالمية الثانية بصورة ملحّة، والتي تشمل وضع أساليب محددة للتنفيذ والرصد وتقييم البيانات بغية النهوض بجدول الأعمال العالمي للشيخوخة وتنفيذ التوصيات المعتمدة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    That view was recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, which called for ageing to be mainstreamed into all policy areas, with particular emphasis on national development frameworks and poverty eradication strategies. UN وقد أقرت وجهة النظر هذه في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في سنة 2002 والتي دعت إلى تعميم منظور الشيخوخة في جميع مجالات وضع السياسات، وبصورة خاصة التأكيد على أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    That view was recognized at the Second World Assembly on Ageing in 2002, which called for ageing to be mainstreamed into all policy areas, with particular emphasis on national development frameworks and poverty eradication strategies. UN وقد أقرت وجهة النظر هذه في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة التي عقدت في سنة 2002 والتي دعت إلى تعميم منظور الشيخوخة في جميع مجالات وضع السياسات، وبصورة خاصة التأكيد على أطر التنمية الوطنية واستراتيجيات القضاء على الفقر.
    AARP would like to encourage further reference to the contributions of older persons to their communities, societies and their countries in the revised Plan of Action on Ageing which is to be presented at the Second World Assembly on Ageing in 2002. UN وتود رابطة المتقاعدين الأمريكية أن تشجع على الإشارة كذلك إلى إسهامات كبار السن في جماعاتهم ومجتمعاتهم وبلدانهم عند إعداد خطة العمل المنقحة المعنية بالشيخوخة المقرر عرضها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في 2002.
    We, the representatives of Governments meeting at the Second World Assembly on Ageing in Madrid, have decided to adopt an International Plan of Action on Ageing, 2002 to respond to the opportunities and challenges of population ageing in the twenty-first century and to promote the development of a society for all ages. UN نحن، ممثلي الحكومات المجتمعين في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد، قررنا اعتماد خطة عمل دولية للشيخوخة، 2002، للاستجابة للفرص ومواجهة التحديات في مجال شيخوخة السكان في القرن الحادي والعشرين ودعم بناء مجتمع لجميع الأعمار.
    67. Malawi welcomed the political declaration and International Plan of Action adopted at the Second World Assembly on Ageing held in Madrid, and was in the process of developing a national policy in that area. UN 67 - وقال إن ملاوي ترحب بالإعلان السياسي وخطة العمل الدولية التي اعتمدت في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة المعقودة في مدريد وأنها في طريقها لإعداد سياسة وطنية في هذا المجال.
    The Committee had been represented at the Second World Assembly on Ageing, which had discussed the particular needs of older women, and at the special session of the General Assembly on children, where emphasis had been placed on the need to sign and ratify international instruments on the rights of women and children. UN وقد مثلت اللجنة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة، التي نوقشت فيها الاحتياجات المحددة للمسنات، وكذلك في دورة الجمعية العامة الاستثنائية المعنية بالطفل، التي ركز فيها على ضرورة التوقيع على صكوك دولية بشأن حقوق المرأة والطفل والتصديق عليها.
    ECE will hold a Ministerial Conference on Ageing in Berlin in September 2002, in which there will be defined a regional strategy for implementation of the international plan of action on ageing, 2002, decided in Madrid at the Second World Assembly on Ageing. UN وستعقد اللجنة مؤتمرا وزاريا عن الشيخوخة ببرلين في أيلول/سبتمبر 2002، حيث ستُحدد استراتيجية إقليمية للتنفيذ بناء على خطة العمل الدولية للشيخوخة التي تقررت بمدريد في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة.
    The current mandatory age of separation was outdated and at variance not only with the policies of many Member States, but also with article 12 of the Political Declaration adopted at the Second World Assembly on Ageing in 2002. UN وقال إن السن الإلزامية الحالية لإنهاء الخدمة أصبحت بالية وتتعارض ليس فقط مع سياسات العديد من الدول الأعضاء فحسب، بل أيضا مع المادة 12 من الإعلان السياسي المعتمد في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    1. Calls upon Governments, the organizations and bodies of the United Nations system and the non-governmental community to reinforce their advocacy campaigns aimed at informing all major societal actors, including older persons and their organizations, about the decisions taken at the Second World Assembly on Ageing; UN 1 - تهيب بالحكومات ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها والأوساط غير الحكومية تعزيز حملات التوعية التي تقوم بها بهدف إعلام جميع الجهات الفاعلة الرئيسية في المجتمع، بما في ذلك كبار السن والمنظمات التي تعنى بهم، بالقرارات المتخذة في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة؛
    Recognizing the steps taken in this area by Member States, as well as relevant United Nations bodies and organizations, intergovernmental and non-governmental organizations and national human rights institutions, and expressing concern about the lack of progress towards achieving the goals agreed at the Second World Assembly on Ageing, UN وإذ ينوه بالخطوات التي اتخذتها في هذا المجال الدول الأعضاء وهيئات الأمم المتحدة ومؤسساتها والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية المعنية والمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان، وإذ يعرب عن القلق لعدم إحراز تقدم نحو تحقيق الأهداف المتفق عليها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة،
    58. The Ethiopian Government had taken steps to implement the Madrid International Plan on Ageing, adopted at the Second World Assembly on Ageing, including a 10-year plan of action for older persons. UN 58 - وأضاف أن الحكومة الإثيوبية اتخذت تدابير لتطبيق خطة عمل مدريد الدولية للشيخوخة التي تم اعتمادها في الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة وتضم خطة عمل مدتها عقد من الزمن للمسنين.
    58. The Madrid International Plan of Action on Ageing, adopted at the Second World Assembly on Ageing in 2002, noted that families were important to promote reciprocity, intergenerational solidarity and interdependence. UN 58 - وأشارت خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، المعتمدة خلال الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002، إلى أهميــــة الأسر لتعزيز المعاملة بالمثل وتكافل الأجيال وتضامنها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more