"at the twenty-seventh session of" - Translation from English to Arabic

    • في الدورة السابعة والعشرين
        
    • خلال الدورة السابعة والعشرين
        
    • أثناء الدورة السابعة والعشرين
        
    • أثناء دورته السابعة والعشرين
        
    • وفي الدورة السابعة والعشرين
        
    • عن الدورة السابعة والعشرين
        
    Panel discussions to be held at the twenty-seventh session of the Human Rights Council 21 UN حلقات النقاش المقرر عقدها في الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان 25
    Panel discussions to be held at the twenty-seventh session of the Human Rights Council UN حلقات النقاش المقرر عقدها في الدورة السابعة والعشرين لمجلس حقوق الإنسان
    As stated by the Minister for Foreign Affairs of Haiti at the twenty-seventh session of the General Assembly of OAS, MICIVIH should continue to support the Government, particularly with regard to the judicial reform. UN وكما ذكر وزير خارجية هايتي في الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية، ينبغي أن تواصل البعثة المدنية تقديم الدعم إلى الحكومة، لا سيما فيما يتعلق بإصلاح النظام القضائي.
    Representative on the Sixth Committee at the twenty-seventh session of the General Assembly (1972) UN ممثل الجزائر في اللجنة السادسة خلال الدورة السابعة والعشرين للجمعية العامة (1978)
    He expressed appreciation for the Director-General's efforts to reduce the budget in accordance with the views expressed by Member States at the twenty-seventh session of the Programme and Budget Committee. UN وأعرب عن تقديره لجهود المدير العام الرامية إلى خفض الميزانية وفقا لما أبدته الدول الأعضاء من آراء أثناء الدورة السابعة والعشرين للجنة البرنامج والميزانية.
    B. Recommendations for grants at the twenty-seventh session of the Board of Trustees UN باء - التوصيات المتعلقة بتقديم المنح في الدورة السابعة والعشرين لمجلس الأمناء
    It was discussed at the twenty-seventh session of ISAR, which found it useful for the capacity-building needs of member States. UN ونوقش هذا الإطار في الدورة السابعة والعشرين لفريق الخبراء الحكومي الدولي الذي وجدها مفيدة لأغراض احتياجات الدول الأعضاء في مجال بناء القدرات في هذا الصدد.
    The Staff-Management Contact Group, established at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee, has confirmed that such a system would be neither feasible nor sustainable in the case of the United Nations. UN وأكد فريق الاتصال بين الموظفين والإدارة، الذي أنشئ في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، أن مثل هذا النظام لن يكون قابلا للتطبيق ولا مستداما في حالة الأمم المتحدة.
    As agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, staff selected for those posts would retain the contractual status they previously held. UN وحسبما اتفق عليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، سيحتفظ الموظفون الذين يقع عليهم الاختيار لشغل تلك الوظائف بمركزهم التعاقدي السابق.
    As agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, programme managers will be required to substantiate in writing the recommendation for a selection of a candidate to a head of department. UN وحسبما اتفق عليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، سيكون مطلوبا من مديري البرامج أن يعللوا كتابة لرئيس الإدارة التوصية المتعلقة باختيار مرشح ما.
    This will include mandatory competency-based interview training, as agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee. UN وستشمل تلك العملية التدريب على إجراء المقابلات الإلزامية لتحديد مستوى الكفاءة، حسبما اتُفق عليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة.
    104. As agreed at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, when recommending the selection of a candidate to a head of department, programme managers will be required to substantiate the recommendation in writing. UN 104 - وكما اتفق عليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، فإن مديري البرامج مطالبون - عند التوصية باختيار أي مرشح إلى رؤساء الإدارات - بأن يعززوا توصياتهم كتابة.
    44. For the sake of fairness, and notwithstanding reservations expressed by staff representatives from other duty stations at the twenty-seventh session of SMCC, the Staff Union also supports the intention of management to eliminate the provision that allowed field staff to apply for posts two levels higher than their current grade level. UN 44 - وتوخيا للإنصاف، وبالرغم من التحفظات التي أبداها ممثلو الموظفين من مراكز العمل الأخرى في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، فقد أيد اتحاد موظفي الأمم المتحدة أيضا اعتزام الإدارة إلغاء الترتيب الذي يسمح لموظفي الميدان الترشح لوظائف أعلى برتبتين من رتبهم الحالية.
    Requests the secretariat to compile and make available the information referred to in paragraphs 21 and 22 above for consideration by Parties at the twenty-seventh session of the Subsidiary Body for Scientific and Technological Advice; UN 23- يطلب إلى الأمانة تجميع وإتاحة المعلومات المشار إليها في الفقرتين 21 و22 أعلاه لكي تنظر فيها الأطراف في الدورة السابعة والعشرين للهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية؛
    Some delegations also encouraged further work by FAO on the safety of fishers and fishing vessels, including through the development of an international plan of action, as had also been suggested by some delegations at the twenty-seventh session of the FAO Committee on Fisheries. UN وأعربت بعض الوفود أيضا عن تشجيعها لمنظمة الأغذية والزراعة على مواصلة العمل بشأن سلامة الصيادين وسفن الصيد، بما في ذلك عن طريق وضع خطة عمل دولية، على نحو ما اقترحته بعض الوفود في الدورة السابعة والعشرين للجنة مصائد الأسماك التابعة للمنظمة.
    The requirement to conduct competency-based interviews was strengthened in administrative instruction ST/AI/2006/3 on the basis of an agreement reached at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee in 2006. UN وقد تعزز شرط إجراء المقابلات القائمة على تقييم الكفاءات في الأمر الإداري ST/AI/2006/3 على أساس اتفاق تم التوصل إليه في الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في عام 2006.
    List of participants at the twenty-seventh session of the Inter-Agency Meeting on Outer Space Activities, held in Vienna from 17 to 19 January 2007 UN قائمة بأسماء المشاركين في الدورة السابعة والعشرين للاجتماع المشترك بين الوكالات المعني بأنشطة الفضاء الخارجي، المعقودة في فيينا من 17 إلى 19 كانون الثاني/يناير 2007
    77. The Office of the High Commissioner for Human Rights (UNHCR) was represented at the twenty-seventh session of the African Commission on Human Rights and Peoples' Rights (Algiers, 27-30 April 2000). UN 77 - كانت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ممثلة في الدورة السابعة والعشرين للجنة الأفريقية لحقوق الإنسان وحقوق الشعوب في مدينة الجزائر العاصمة في الفترة من 27 إلى 30 نيسان/أبريل 2000.
    Finally, the Centre started the preparation of background information on reproductive health and poverty, to be examined at the second meeting of ECLAC's Sessional Committee on Population and Development at the twenty-seventh session of ECLAC. UN وأخيرا، بدأ المركز إعداد معلومات أساسية عن الصحة اﻹنجابية والفقر، سينظر فيها الاجتماع الثاني للجنة السكان والتنمية خلال الدورة السابعة والعشرين للجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    This strategy, which was circulated to Member States at the twenty-seventh session of the Industrial Development Board in August 2003, reflects the pragmatic approach towards development adopted by UNIDO on the basis of the development experience of the past 50 years, and transcends economic or political orthodoxy. UN وتجسد هذه الاستراتيجية، التي وزعت على الدول الأعضاء أثناء الدورة السابعة والعشرين لمجلس التنمية الصناعية في آب/أغسطس 2003، النهج العملي لتحقيق التنمية الذي اعتمدته اليونيدو استنادا إلى الخبرة الانمائية على مدى السنوات الخمسين الماضية، كما أنها تتجاوز النظريات الاقتصادية أو السياسية التقليدية.
    at the twenty-seventh session of the Staff Management Coordination Committee, it was agreed that, when recommending the selection of a candidate to the head of department, programme managers would be required to substantiate their recommendations in writing. UN وفي الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة، اتفق على مطالبة مديري البرامج بالقيام، لدى التوصية باختيار مرشح ما، بتبرير ما لديهم من توصيات على نحو خطي.
    In view of the complexity of these and other disciplinary issues, the Secretary-General agreed to the recommendation made at the twenty-seventh session of the Staff-Management Coordination Committee that an intersessional working group examine these issues. UN ونظرا لتعقيد هذه المسائل التأديبية وغيرها، وافق الأمين العام على التوصية الصادرة عن الدورة السابعة والعشرين للجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة والقاضية بأن يقوم فريق عامل ينعقد فيما بين الدورات ببحث هذه المسائل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more