"at the united nations headquarters" - Translation from English to Arabic

    • في مقر الأمم المتحدة
        
    • بمقر الأمم المتحدة
        
    • في مقار الأمم المتحدة
        
    • بالمقر الرئيسي لﻷمم المتحدة
        
    • في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة
        
    • بمقر اﻷمم المتحدة في
        
    • على مستوى مقر الأمم المتحدة
        
    This meeting took place at the United Nations Headquarters, too. UN وقد عقد هذا الاجتماع في مقر الأمم المتحدة أيضاً.
    Meanwhile, a team of 3 volunteers were recruited from New York to represent the organization at the United Nations Headquarters. UN وفي الوقت نفسه، عينت المنظمة فريقا مؤلفا من 3 متطوعين في نيويورك لتمثيل المنظمة في مقر الأمم المتحدة.
    Any special session during the first year could also be convened at the United Nations Headquarters in New York. UN كما أن من الممكن عقد أي دورة استثنائية خلال السنة الأولى في مقر الأمم المتحدة في نيويورك.
    World Information Transfer held its 14th International Conference on Health and Environment at the United Nations Headquarters on 28 April 2005. UN عقد مؤتمر النقل العالمي للمعلومات مؤتمره الدولي الرابع عشر عن الصحة والبيئة بمقر الأمم المتحدة في 28 نيسان/أبريل 2005.
    It is at the heart of efforts to establish a permanent memorial here at the United Nations Headquarters complex. UN ويكمن هذا في صميم الجهود الرامية إلى إقامة نصب تذكاري دائم هنا في مقر الأمم المتحدة.
    The meetings of the Committee shall normally be held at the United Nations Headquarters. UN وتعقد اجتماعاتها عادة في مقر الأمم المتحدة.
    During the reporting period representatives of GRPA attended the following meetings at the United Nations Headquarters, New York: UN حضر ممثلو الرابطة خلال الفترة المشمولة بالتقرير الاجتماعات التالية في مقر الأمم المتحدة في نيويورك:
    The following activities were held at the United Nations Headquarters, New York: UN ونفذت الأنشطة التالية في مقر الأمم المتحدة بنيويورك:
    Representing UNHCR's interests and promoting its objectives at the United Nations Headquarters and with the United Nations organizations based in New York; UN تمثيل مصالح المفوضية وتعزيز أهدافها في مقر الأمم المتحدة ومع مؤسسات الأمم المتحدة التي تقع مقارها في نيويورك؛
    JCI held the 2004 JCI-UN Leadership Summit at the United Nations Headquarters in New York. UN عقدت الرابطة هذا المؤتمر في مقر الأمم المتحدة.
    8. The two remaining local UNMOVIC staff members in Baghdad began working at the United Nations Headquarters in the international zone. UN 8 - وشرع موظفا الإنموفيك المحليان اللذان بقيا في بغداد في العمل في مقر الأمم المتحدة في المنطقة الدولية.
    Dag Hammarskjöld Library at the United Nations Headquarters in New York UN مكتبة داغ همرشولد في مقر الأمم المتحدة في نيويورك
    One of the central events of 2005 is going to be the high-level plenary meeting at the United Nations Headquarters in New York. UN وستصبح الجلسة العامة الرفيعة المستوى المقرر عقدها في مقر الأمم المتحدة في نيويورك أحد الأحداث الرئيسية لعام 2005.
    The same should be the case at the United Nations Headquarters even though no specialized agency is located in New York. UN وهذا ما ينبغي القيام به أيضاً في مقر الأمم المتحدة رغم أنه لا يوجد في نيويورك مقر لأي وكالة من الوكالات المتخصصة.
    I must also express our sincere condolences over the great loss of life recently at the United Nations Headquarters in Baghdad. UN وأود أيضا أن أعرب عن خالص تعازينا في الخسارة الفادحة في الأرواح التي وقعت مؤخرا في مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    A truck bomb killed at least 22 persons and injured at least 100 at the United Nations Headquarters in Baghdad. UN قتلت شاحنة ملغومة ما لا يقل عن 22 شخصا وأصابت بجراح ما لا يقل عن 100 شخص في مقر الأمم المتحدة في بغداد.
    Flexible workplace at the United Nations Headquarters UN الاستخدام المرن لأماكن العمل في مقر الأمم المتحدة
    Additional emergency medical support was provided by four physicians in Baghdad, Amman and the regional medical centre in Germany in response to the explosion at the United Nations Headquarters in Baghdad. UN وقدم أربعة أطباء في بغداد وعمان وفي المركز الطبي الإقليمي في ألمانيا دعما طبيا إضافيا في حالات الطوارئ بالنظر إلى الانفجار الذي حدث بمقر الأمم المتحدة في بغداد.
    They endorsed and supported the ongoing efforts towards the erection of a Permanent Memorial to the victims of slavery and the trans-Atlantic slave trade, to be prominently placed at the United Nations Headquarters. UN وعبروا عن تأييدهم ومساندهم للجهود الجارية من أجل إنشاء نصب تذكاري دائم تخليداً لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي كي يقام في مكان بارز بمقر الأمم المتحدة.
    They endorsed and supported the ongoing efforts towards the erection of a Permanent Memorial to the victims of slavery and the trans-Atlantic slave trade, to be prominently placed at the United Nations Headquarters. UN وعبّروا عن تأييدهم ومساندتهم للجهود الجارية من أجل إنشاء نصب تذكاري دائم تخليدا لذكرى ضحايا الرق وتجارة الرقيق عبر الأطلسي كي يقام في مكان بارز بمقر الأمم المتحدة.
    It maintained two representatives at the United Nations Headquarters (New York, Geneva, Vienna). UN وأبقت على ممثلين اثنين لها في مقار الأمم المتحدة (نيويورك وجنيف وفيينا).
    The Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women will be opened for signature on Friday, 10 December 1999, at the United Nations Headquarters. UN يفتح البروتوكول الاختياري لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة للتوقيع يوم الجمعة في ١٠ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ بالمقر الرئيسي لﻷمم المتحدة.
    1. The fifty-third session of the Human Rights Committee will be held at the United Nations Headquarters from 20 March to 7 April 1995. UN ١- ستُعقد الدورة الثالثة والخمسون للجنة المعنية بحقوق اﻹنسان في مقر اﻷمم المتحدة في الفترة من ٠٢ آذار/مارس إلى ٧ نيسان/أبريل ٥٩٩١.
    CDI representatives have been accredited every year to the three United Nations headquarters (New York, Geneva and Vienna), the regional economic commissions and the Department of Public Information at the United Nations Headquarters in New York. UN في كل عام، جرى اعتماد مندوبين للهيئة لدى مقار اﻷمم المتحدة الثلاثة )نيويورك، جنيف، فيينا(، واللجان الاقتصادية اﻹقليمية وإدارة شؤون اﻹعلام بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    Thematic and geographical clustering may therefore need to be considered in consolidating mandates at the United Nations Headquarters level. UN وقد تكون ثمة حاجة عند النظر في توحيد الولايات على مستوى مقر الأمم المتحدة إلى تجميعها وفقا للمواضيع والمناطق الجغرافية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more