"at them" - Translation from English to Arabic

    • إليهم
        
    • فيهم
        
    • اليهم
        
    • نحوهم
        
    • إليهما
        
    • باتجاههم
        
    • عليهم النار
        
    • غاضب منهم
        
    • بوجههم
        
    And we're looking at them from all different perspectives Open Subtitles ونحن ننظر إليهم من جميع وجهات النظر المختلفة
    Look at them. There must be, 1, 2, 3... Open Subtitles انظر إليهم لا بد أنهم، واحد، اثنان، ثلاث
    They'll take you, too. Just do not look at them. Open Subtitles . سوف يأخذونكِ أيضاً . فقط لا تنظري إليهم
    - and he can be completely calm and indifferent and just gaze at them without any feelings of attraction or repulsion. Open Subtitles لقد كان هادئ جدا وغير مبالي حدق فيهم فقط دون أن تكون لديه مشاعر انجذاب لهن أو نفور منهن
    Marge, look at them staring at that idiot box. Open Subtitles مارج, انظري اليهم يحملقون فى هذا الصندوق الغبي
    In the most severe cases, members of the Israel Defense Forces threatened UNRWA staff members and on some occasions aimed their rifles at them. UN وفي حالات صارخة، هددت قوات الدفاع الإسرائيلية موظفي الوكالة وفي بعض الأحيان صوبوا نحوهم بنادقهم.
    You're the new fan favorite. Look at them over there. Open Subtitles أنت المُفضل الجديد لدى الجماهير ، فلتنظر إليهم هُناك
    I could spend my whole life looking at them. Open Subtitles يمُكنني أن أفضيَ حياتي بالكامل في النظرِ إليهم
    Sometimes he would come down here and look at them. Open Subtitles أحياناً كان يأتي إلى هنا في الأسفل لينظر إليهم
    So adorable. Look at them, sleeping there like angels. Open Subtitles أحب هذا انظر إليهم ينامون هناك مثل الملائكة
    Look at them. Those two clearly got it going on. Open Subtitles . أنظر إليهم . هؤلاء الأثنان سيواصلان مسيرتهما بوضوح
    They come from all corners. And just look at them. Open Subtitles لقد قدموا من كل الأنحـاء و انظروا إليهم فحسب
    They're brave, but they can't fight. Look at them. Open Subtitles إنهم شجعان، لكنّهم لا يستطيعون المحاربة إنظر إليهم.
    It hurts way too much to look at them. Open Subtitles فهذا يؤذي بطريقة ما كثيرا جدا النظر إليهم.
    Hey, you know the rule: if there's topless sunbathers, you don't hang out and stare at them. Open Subtitles انت, انك تعرف القواعد: لو هناك على الشاطي ناس عراه لا يجب عليك التحديق فيهم
    The only thing she could think of was to flash at them. Open Subtitles الشيء الوحيد هي يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ بها كَانَ أَنْ يُومضَ فيهم.
    The only thing she could think of was to flash at them. Open Subtitles الشيء الوحيد هي يُمْكِنُ أَنْ تُفكّرَ بها كَانَ أَنْ يُومضَ فيهم.
    Waiting for the perfect time to get back at them. Open Subtitles ولقد كان ينتظر الوقت المناسب حتى يعود اليهم وينتقم
    He had to witness his relatives being beaten and having guns pointed at them. UN وحُمِل على مشاهدة أقاربه وهم يتعرضون للضرب وتصوب نحوهم المسدسات.
    You know, that's the first time I've been able to look at them without imagining moe knocking their heads together. Open Subtitles أتعرفين, غنها المرة الأولى التي اكون فيها قادراً على النظر إليهما بدون أن أتخيل أن ثوراً ينطح رأسيهما
    A game where two players try and guess where each other's ships are, and then blow them up by firing missiles at them. Open Subtitles وهناك لعبة حيث لاعبين اثنين ومحاولة تخمين حيث السفن بعضها البعض، و ومن ثم تفجيرها بإطلاق صواريخ باتجاههم.
    According to the sources, the boys were trying to throw stones at an IDF tank and the soldiers opened fire at them, wounding Abu-Odah. UN وتقول المصادر إن الأطفال كانوا يحاولون رمي دبابة بالحجارة، ففتح الجنود عليهم النار وجرحوا أبو عوده.
    Well, has it occurred to you that you're angry at them for abandoning you, and that may be why you've decided to abandon me? Open Subtitles حسناً، هل خطر على بالك أنكَ غاضب منهم لهجرك ولذلك ربما قررت أن تهجرني؟
    But until they start shooting, all we can do is smile at them. Open Subtitles ولكن حتى يبدأوا باطلاق النار كل ما يمكننا فعله الان هو التبسم بوجههم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more